Репетиция брака (Берри) - страница 90

– Когда это было у вас в последний раз?

– Еще с Робертом.

– Три года назад! Боже мой, вас можно назвать девственницей!

– Извините! – резко ответила она, чувствуя неловкость и как бы защищаясь.

Чарльз моментально понял, как прозвучали его слова: оскорбительно и бесчувственно. Его голос смягчился:

– О, дорогая, об этом не стоит сожалеть, но три года – это большой срок. Возможно, я слишком самовлюбленный человек и могу причинить вам страдания. – Когда она задрожала, он выругал себя за откровенность. – Следующий опыт у вас должен быть с человеком, которого вы любите, – сказал он, как будто сам не хотел оказаться именно тем человеком, которого она любит.

Она пристально смотрела на него.

У Чарльза был опыт обращения с женщинами, и разумеется, с Джейн у него было не просто шапочное знакомство, особенно после того, что произошло на пляже. А вот здесь, сейчас, речь шла о главных взаимоотношениях мужчины и женщины. Он предполагал, что Джейн будет вести себя так же, как и другие женщины, у которых в течение трех лет не было сексуальной жизни. Она согласится с его доводами, возможно, немного покраснев при этом…

Как раз в тот момент, когда он собирался помочь ей спрыгнуть со стойки, она толкнула его в грудь, и он отступил назад, застигнутый врасплох.

Ее глаза сейчас были наполнены влагой. Но это не были слезы замешательства. Она была в ярости.

– Вы не хотите этого, правда? Почему вам просто не сказать об этом? Почему бы вам не поступить честно, а не пытаться искать какие-то предлоги? Вы не хотите меня, Чарльз.

– Джейн, послушайте… – Он пытался схватить ее за руки, но она отбивалась.

– Я, черт возьми! Я… Вы точно дали понять, – говорила она, задыхаясь. – Ну и ладно, я вас не хочу тоже.

Затем, прежде чем он успел остановить ее, она схватилась за кромку рубашки и стянула ее через голову.

– Боже правый! – пробормотал он, закрывая на секунду глаза от открывшейся перед ним картины.

Ее кожа блестела, как слоновая кость, груди со стоящими розовыми сосками поднимались и опускались. Его взгляд жадно скользнул от поясницы вниз по животу к мягкому бугорку между бедрами. Он впитывал в себя эту картину так, как если бы впервые ощутил голод и жажду. Ему не нужно было ни видеть, ни ощущать запах ее духов – его плоть восстала, как бы стремясь к удовлетворению, которое ему не могла дать ни одна женщина, кроме нее. Неудивительно, что он сражался за то, чтобы заняться любовью! Неудивительно, что он сражался за нее!

Она скомкала рубашку и бросила ему в лицо.

– И мне не нужна ваша чертова рубашка тоже!

Чарльз отбил ее рукой. Она попыталась соскользнуть со стойки, но он схватил ее за бедра и притянул к себе. Соприкосновение с ее нежным, теплым треугольником внизу ее живота отбросило к черту всю его сдержанность.