Властелин моего сердца (Беверли) - страница 107

– Нет. – Она взглянула в его холодные зеленые глаза. – А вы отдали бы его мне, если бы я попросила?

– Мне приказано угождать вам, – безразлично сказал он. – Если вам нужно мое золото, вам стоит только попросить об этом при свидетелях.

– Мне очень нужны деньги, – признала она невозмутимо.

Эмери рассмеялся, но смех его прозвучал резко.

– У вас редкий дар искренности. Жаль, что вы нечасто им пользуетесь.

Щеки Мадлен запылали, в душе вспыхнул гнев.

– Лорд Эмери, почему вы меня недолюбливаете? Мое положение ничуть не лучше вашего. Я не хочу выходить замуж ни за одного из трех претендентов, но не могу позволить себе роскошь отказаться.

Он выхватил у нее поводья и остановил лошадь.

– Леди Мадлен, никто из нас не имеет большего права отказаться, чем вы. Вы можете отвергнуть всех нас и вернуться в монастырь. Если же мы откажемся принять ваш выбор, нас вышвырнут, лишив благосклонности короля.

Он был серьезен.

– Но король благоволит вам.

– Это ничего не значит.

Двигавшиеся позади всадники разделялись, объезжая их по сторонам. Никто не собирался помешать их разговору наедине. Мадлен тоже была не против выяснить отношения.

– Почему вы не хотите жениться на мне? – спросила она, снова пытаясь отыскать в его лице черты местного бродяги.

Но если это Эдвальд, он должен был ухватиться за возможность получить власть над имением, чтобы использовать его ресурсы для организации мятежа.

– Я не хочу жениться на женщине, которую не люблю.

У нее перехватило дыхание.

– Почему же я так неприятна вам? Я не более грешна, чем любая другая. И на меня не противно смотреть.

Его взгляд был суров. Ничего общего с Эдвальдом.

– Я говорю по-английски, – сказал он. – И я знаю Баддерсли. Вы жестокая женщина. Безусловно, это превосходное качество в определенных обстоятельствах, но не то, что я хотел бы видеть в своей жене.

– Жестокая? – обескураженно переспросила она.

Он соскользнул с коня и встал, держась рукой за луку ее седла.

– Вы оскорблены? – спросил он. – Я думал, что вы будете гордиться таким мнением о себе.

Мадлен посмотрела на него, затем перевела взгляд на его руку на своем седле. Ее рассудок был затуманен от того, что его ладонь находилась рядом с тем местом, где соединялись ее бедра, охватывая бока лошади. Она потрясенно оглянулась вокруг. Они остались одни.

– Охотники…

– Ну, так догоняйте их.

Не отрывая взгляда от его руки, Мадлен не двинулась с места. Он ненавидел ее, а ее тело реагировало на него, как ни на кого другого. За исключением Эдвальда.

– Скажите мне что-нибудь по-английски, – попросила она.

Он удивился, но спустя мгновение начал читать отрывок из поэмы. Чистая музыкальная английская речь с неописуемым очарованием плавно лилась из его уст. Ничего общего с корявым просторечием Эдвальда.