— Вы не можете отклонить приглашение герцога, — говорила Райли, неотступно следуя по пятам за направлявшимся в свой кабинет Мейсоном. Теперь, когда леди Дэландер со своей свитой уехала, она могла открыто высказать ему свое мнение. — Подумайте, как это важно для девочек!
Он так резко повернулся, что она натолкнулась на его грудь — эту мускулистую твердую опору, на которую Райли не имела права рассчитывать, особенно после того, как леди Дэландер рассказала о его ухаживании за мисс Далией Пиндар.
Но чтобы удержаться на ногах, она была вынуждена упереться руками в его грудь. Это прикосновение сразу же пробудило в ней воспоминания о прошлой ночи.
Райли подняла взгляд и увидела в его глазах проблеск того же огня, который пылал в них ночью.
— Как вы можете отказаться? — повторила она, забыв, что уже задавала этот вопрос.
— Я должен, — не очень уверенно ответил он. Мейсон смотрел на нее, и на мгновение ей почудилось, что он собирается… Черт, неужели с ним она не может думать ни о чем, кроме поцелуев?
Райли отстранилась от него. Черт бы его побрал, его самообладание сводило ее с ума.
— Я отказываюсь от приглашения герцога из-за девочек, — сказал он, глядя поверх ее плеча на лестницу.
Райли взглянула туда же и заметила промелькнувший подол муслинового платья — девицы поспешили скрыться.
— Входите, — сказал он, беря ее за локоть и вводя в кабинет. — Разве вы не понимаете, что они не могут поехать? — закрыв за собой дверь, спросил он.
Она вырвала руку.
— Нет, потому что вы подразумеваете, что это я не могу поехать Хорошо, если мое присутствие так оскорбительно, то я не приму приглашения герцога, а девочек повезете вы.
— Не хочу, чтобы вы поехали на бал? С чего вы это взяли? Могу себе представить, какой бы вы произвели фурор, если бы там появились.
Удивленная, Райли с подозрением посмотрела на него. Неужели он только что сделал ей комплимент?
Он снял очки и начал усердно протирать их. Он посмотрел на Райли, и она вдруг увидела перед собой повесу, а не ученого, и ей трудно было решить, кого из них она бы предпочла. Обоих, решила Райли. Оба вызывали у нее интерес, в обоих было что-то таинственное.
— Я представляю, — сказал он. — Если вы очаруете свет так же, как сумели сегодня очаровать леди Дэландер, то покорите всех мужчин в возрасте от четырнадцати до девяноста лет.
Райли зарделась от такой высокой похвалы. Разве и раньше она не слышала такие же слова от многих мужчин? И все же у нее замерло сердце от сознания, что Мейсон считает ее такой неотразимой, и ей захотелось задать ему только один вопрос: а будет ли среди покоренных он сам?