До самого вечера Оливия не задумывалась о том, что за груз навьючен на их мулов. Сначала она думала, что это запасы провизии для двухнедельного путешествия (так сказал ей Рейф). Она поверила Рейфу, потому что мужчины, конечно же, прекрасно знали, что им потребуется в пути.
Когда они остановились у какого-то ручья, чтобы напоить животных, а затем отправиться к безопасному, по мнению Роберта, месту ночевки, Оливия уже успела почувствовать все прелести этого путешествия.
Ослица, которую Рейф раздобыл для нее, без умолку ревела и набрасывалась на всех окружавших ее животных — кусала их и, если они подходили слишком близко, лягалась. Почему-то она напоминала Оливии леди Финч, вероятно, из-за скверного характера, поэтому она и назвала упрямое животное Эвелиной, в честь своей бывшей хозяйки.
Эвелина вдруг подошла поближе к одному из мулов и укусила его в бок. Мул заметался, дергая за постромки, и громко заревел; Эвелина же смотрела на него своими невинными карими глазами.
— Эй, замолчи! — прикрикнула Оливия на мула. — Стой спокойно, а то еще больше раздразнишь Эвелину!
Однако ее увещевания не подействовали на беднягу мула. Тогда Оливия попыталась ухватить его поводья, но он еще громче заревел и принялся мотать головой, чем вызвал недовольство мула, стоявшего с ним рядом.
Тут Оливия заметила, что все мужчины смотрят на нее с выражением ужаса на лицах. Аламар, помощник Рейфа, внезапно отбежал в сторону и осенил себя крестным знамением.
Эвелина снова заревела и опять попыталась укусить мула. Тут к Оливии подбежал Роберт.
— Уймите ее! — закричал он, указывая на ослицу. — Ведь в мешках — порох!
Оливия с удивлением посмотрела на мула и вдруг все поняла, вернее, вспомнила. Вспомнила о том, что на корабле Колина был порох.
Да-да, ведь именно порохом был загружен «Сибарис». Следовательно, Рейф — компаньон Колина. Припомнив, сколько пороха находилось на корабле — весь он сейчас был на спинах мулов, — Оливия похолодела.
Роберт принялся орать на мулов, и те, как ни странно, почти сразу успокоились.
Но успокоить Оливию оказалось не так-то просто.
— Что все это значит? — спросила она, взглянув на майора.
— Что именно? — Он сделал вид, что не понял вопроса.
— Вот это! — Она указала на сумки, набитые порохом. — Нас же могло… разорвать в клочья!
Роберт пожал плечами.
— На борту «Сибариса» вас это совсем не беспокоило.
— Позвольте напомнить вам, что там у меня не было выбора.
— И здесь тоже нет, — усмехнулся он. Оливия невольно сжала кулаки.
— А если я погибну — что тогда? Ведь у меня — тайна клада, не забывайте.