Дерзкая наследница (Бойл) - страница 144

— А вы не боитесь? Ведь кто-нибудь может догадаться, что вы убили наследницу де Шевену, чтобы завладеть имуществом. У де Шевену было множество влиятельных друзей и покровителей. Начнется следствие, и все откроется.

— О да, следствие начнется. Его проведут для того, чтобы найти преступника-роялиста, убившего вас и покушавшегося на жизнь первого консула.

— На Бонапарта? — прошептала Лили.

— Да, на первого консула. Но я разоблачу врагов Франции.

Краем глаза Лили успела заметить, как охранник поднял руку. В следующее мгновение на ее голову обрушился огромный кулак, и все погрузилось во тьму.

Глава 20

— Будь проклято это задание, будь проклят отец, да будут прокляты эти дневники! — бормотал Уэбб, шагая по залитым дождем улицам Парижа.

По его расчетам, Лили должна была покинуть Париж примерно через час. И все-таки он очень беспокоился за нее — Уэбб понимал, что Фуше так просто не сдастся.

Свернув за угол, он увидел черную карету, отъезжавшую от дома на рю дю Ренар.

Переходя улицу, Уэбб заметил, что парадная дверь настежь раскрыта. В окне кабинета Анри горела одна-единственная свеча.

Где же Костары? Почему дом погружен во тьму?

Уэбб перевел дыхание и взглянул в ту сторону, куда уехала карета. Но та уже скрылась из виду. Он снова посмотрел на распахнутую дверь.

Бежать в дом? Или гнаться за каретой?

Решив, что карету он уже упустил, Уэбб обошел дом и затаился в темной аллее.

Дверь черного хода также оказалась распахнутой, а в кухне было темно.

Вытащив небольшой пистолет, который постоянно носил с собой, Уэбб осторожно вошел в дом.

«Лили! — хотелось закричать ему. — Лили, ты где?»

Осторожно, стараясь не шуметь, Уэбб обходил комнату за комнатой. Ящики всех столов и шкафов были открыты, а их содержимое валялось на полу. Похоже, что Лили и слуги в спешке покидали дом, решил Уэбб. Хотя не исключено, что здесь произвели обыск.

Пробравшись в холл, Уэбб увидел, что в кабинете Анри по-прежнему горит свеча. И тут он услышал шелест бумаг и чье-то бормотание. Затем скрип — это выдвигали ящики стола.

Бесшумно подойдя к двери, Уэбб увидел солиситора, что-то искавшего в кабинете.

— Труссебуа, — позвал Уэбб. Солиситор вздрогнул, едва не опрокинув стол.

— Господи, как вы напугали меня, месье. Я не слышал, как вы вошли.

— Прошу прощения. Я не хотел вас напугать. «Осторожно, — думал Уэбб, — здесь что-то не так.

Этого кролика можно взять только ласковым обращением и морковкой».

— Я звал, но никто не ответил. — Уэбб вошел в комнату и осторожно осмотрелся. У него все еще не было уверенности, что Труссебуа в доме один. — Вы так увлеклись, что не слышали, как я кричал?