— Конечно, пожалуйста, — ответил Жиль. — Эта дверь как раз ведет в запущенную часть сада.
— Запущенная часть сада? — рассмеялся Адам. — Я пока еще не видел здесь ничего запущенного.
— Это мой прадед так называл эту часть сада. Он настолько любил порядок, что ему все казалось запущенным. На самом деле Байрнвуд — очень ухоженное поместье, — улыбнулся Жиль.
— Нисколько в этом не сомневаюсь. — Адам поклонился хозяину и небрежно кивнул остальным джентльменам. — А теперь… прошу извинить меня. — Он открыл дверь, расположенную рядом со свирепым медведем, и вышел в темноту.
Когда дверь за Адамом закрылась, Уэбб налил себе еще портвейна.
— Мне кажется, что все вышло замечательно, — сказал он.
— По-моему, ты немного перестарался, — рассмеялся Жиль и приготовился нанести очередной удар кием. — Почему Лили связалась с этим самодовольным болваном?
— Уж не думаешь ли ты, что она и впрямь собирается замуж за этого… безмозглого мальчишку? — спросил Уэбб.
— Ее предыдущий выбор был ничем не лучше.
— Что ты хочешь этим сказать? — поинтересовался Уэбб.
— Мы с Софией кое-что узнали про Томаса Коупленда. Не очень-то приятная личность. — Жиль произвел очередной удар и добавил: — Богатый плантатор, он водился со всяким сбродом, много пил и увивался за женщинами. Полагают, что он женился на Лили с одной целью — надеялся, что этот брак откроет ему доступ в высшее общество Виргинии.
— Тогда какого же черта она вышла за него замуж? Уэбб прекрасно знал, что вмешивается в семейные дела Жиля, однако не мог не задать этот вопрос. Он действительно не понимал, почему Лили д'Артье вышла замуж за такого человека, как Коупленд.
Впрочем, от женщины из рода Рамсеев всего можно было ожидать — София была такая же. Все женщины этого семейства отличались независимостью, вспыльчивостью и упрямством. Во всяком случае, Уэбб нисколько не сомневался в том, что Лили, как и ее сестра, унаследовала гораздо больше материнских черт характера, чем отцовских.
— Не огорчайся, — сказал он Жилю, — ведь она всего-навсего твоя свояченица.
— Вот именно. — Жиль, налив себе портвейна, взглянул на лорда Драйдена, по-прежнему стоявшего у стола. — Каждый получает по заслугам. Этот мерзавец умер, как и жил: мертвецки пьяный свалился с лошади, когда возвращался из борделя. Это произошло через две недели после его женитьбы на Лили. Он свернул себе шею и оставил Лили вдовой. А через три месяца умер его отец, так что Лили унаследовала все имущество Коуплендов.
— Этот негодяй еще легко отделался, — заметил Уэбб. — Я уверен: если бы Лили узнала, где он был, сама бы свернула ему шею.