Тот проклятый Колин был совсем другое дело.
И все же Джорджи не знала, чувствовать облегчение или разочарование, когда обнаружила, что его не было нигде на палубе. Поскольку она знала, что его нет в каюте — она еще раз проверила замок, — она направилась прямо к шкиперу.
— Мистер Ливетг, — обратилась она к нему, — мне необходимо поговорить с капитаном. Вы знаете, где он?
— Точно не могу сказать, — пробормотал шкипер, поглядывая то направо, то налево, но только не на нее.
— Не можете или не скажете? — настаивала Джорджи. Она не могла представить, что на свете может быть шкипер, который не знал бы, где в данный конкретный момент находится капитан.
— Это хороший вопрос, мадам, — просветлел Ливетт. — Вы должны задать его самому капитану, когда найдете его. — Он приподнял шляпу и, пробормотав торопливо: «Счастливо, мадам», — исчез среди такелажа.
Сбитая с толку, но не со своего курса, Джорджи обыскала весь корабль от носа до кормы. Но никто из экипажа не мог сказать ей, где прятался их капитан, они также не выказали готовности помочь ей найти его.
Даже плотник оставался запертым в своей мастерской стуча молотком и ругаясь при этом над каким-то своим заданием, отказываясь ответить на ее настойчивый стук в дверь.
— Хватит, — пробормотала она наконец и сдалась. По крайней мере пока.
Колин Данверс не мог скрываться вечно.
Колин весьма успешно избегал Джорджи большую часть дня. То, что она искала его, было ему на руку… или же он просто обманывался относительно ее неожиданного внимания к нему, а она планировала выбросить его за борт в результате хорошо подготовленного мятежа.
Зная ее, он был склонен к последнему варианту.
Однако когда он наконец появился на палубе, готовый к сражению с леди, поговорить с ним жаждала не Джорджи, а мистер Пимм.
— Капитан Данверс! — негодующим голосом позвал тот, семеня по палубе. — Капитан, на пару слов.
— Да, мистер Пимм? — Если бы это обернулось только парой слов!
— Я протестую. Я хочу подать жалобу. Колин внутренне застонал.
— В чем дело?
— Я должен вас предупредить, что все войдет в мой отчет. — Он замолчал, словно одного этого уже было достаточно, чтобы подтолкнуть Колина к действиям. — В мой полный отчет, запомните это, — сказал он, угрожающе размахивая пальцем под носом у Колина.
— Да, сэр. Я слышу. Что я могу сделать для вас?
— Что вы можете сделать? Вы говорите, что вы можете сделать? Я думал, это очевидно.
— И что же очевидно?
— Эта таинственная женщина, — выпалил он, кивнув на корму. — Это преступление — позволять ей шляться повсюду, — пожаловался он.