Мой властелин (Браун) - страница 98

Зак бросил сигарету и ждал.

— Такая жара, что можно плавить железо, — сказал Даймонд, поднимаясь на крыльцо.

— Ага.

— Что-то ты неразговорчивый, а? — Он говорил серьезно, не улыбался.

— Мне нечего сказать.

Он снова прислонился к столбику.

— Говорите, я слушаю.

— Значит, тебе нечего сказать? — проворчал Даймонд. — Не пойми меня превратно. Но некоторые ребята нервничают из-за тебя.

Зак продолжал хранить молчание. Он чувствовал, что Даймонд ходит вокруг да около. В загоне рядом с ними храпела и перебирала ногами лошадь, Зак видел тени на стене — там находился кто-то из работников. Он явно подслушивал у открытого окна.

— Послушай, Баннинг, — произнес наконец Даймонд. — Говорят, ты сломал руку Чарлу Раймонду. Это правда?

— Да.

— Почему, черт побери?

— Раймонд болтает лишнее. Я преподал ему урок хороших манер.

Карие глаза Даймонда гневно сверкнули.

— Ведь ты вывел из строя одного из моих работников. Это могу делать только я. Ты не вправе распоряжаться моими людьми — лишать возможности работать несколько недель одного из моих ковбоев.

Зак посмотрел ему в глаза:

— Я мог лишить его этой возможности навсегда. Даймонд хмыкнул:

— Я знаю. Я сказал Чарли, что он дурак, если подначивает тебя. Но он еще не повзрослел.

— Чтобы повзрослеть, он должен научиться молчать, когда необходимо. Некоторые на это не способны.

Даймонд долго смотрел на него.

— Ты самый лучший из моих стрелков. Я не хочу с тобой расставаться. Терять еще одного работника. Скоро мне понадобятся все. Я собираюсь приобрести еще земли. А нельзя заткнуть рот другим способом? Не ломая рук?

Зак пожал плечами:

— Я не нанимался в няньки всякой деревенщине. Я могу ускакать так же легко, как и прискакал. Если у вас и будут неприятности, то не из-за меня.

— Я пока не хочу, чтобы ты уезжал. Но скоро здесь будет горячо, и ты мне понадобишься.

— Я не воюю с женщинами и детьми, — ответил Зак. Даймонд поднял бровь.

— Если вы думаете, что я вам помогу выгонять людей, то вы ошибаетесь.

— С чего ты взял?

— Видел собственными глазами.

Даймонд покраснел:

— Ничего бы этого не случилось, если бы старый Ледбитер, не прицелился в Олбрайта — Фрэнку пришлось стрелять.

— Старый Ледбитер разозлился, когда Олбрайт сказал, что поимеет его дочь, насколько мне известно, — возразил Зак.

Даймонд стал пунцовым.

— Там, где я вырос, за такие слова бьют.

— Согласен. Фрэнк много чего болтал, но девушку не трогал. Я приказал их выселить, не причиняя при этом вреда.

Он хмурился и смотрел на Зака.

— Ты со мной заодно, Баннинг? Если нет, то скажи прямо сейчас.

— Я с вами, пока вы не нарушаете закон, Даймонд.