Все твои тайны (Брэдли) - страница 102

Дейн ощутил жгучий укол в груди. Она форсировала свое «обучение» ради него. С жезлом в руке и лицом, красным, как помидор, он заключил свою жену в объятия и спрятал ее голову у себя под подбородком. Она прильнула щекой к его груди.

– Ты не обязана этого делать, – ласково пожурил ее виконт. – Я не хочу, чтобы ты слишком форсировала события.

– Мне так не кажется, – покачала головой Оливия. – Не… не знаю, в чем дело, но какими бы огромными эти штуковины ни казались поначалу, стоит мне только подумать о тебе, как всё почему-то подходит.

«Как же мне с ней повезло! Великодушная и самоотверженная женщина».

Дейн сделал прекрасный выбор. Иногда ему казалось, что тут не обошлось без некой всеведущей силы.

Послышался легкий стук в дверь. В комнату торопливо вошли трое слуг с подносами. Не успела Оливия и глазом моргнуть, как на маленьком столике уже красовалась нарядная скатерть, в серебряных подсвечниках горели свечи, на скатерти дымились накрытые крышками блюда, а два удобных кресла стояли рядышком перед камином!

Оливия явно не верила своим глазам. Ухмыльнувшись, Дейн заглянул под серебряные крышки.

– Тушеная говядина с овощами, – радостно сообщил он и поднял бокал, до краев наполненный вином. – Хочешь напоить меня до беспамятства, чтобы добиться своего?

Оливия рассмеялась и присоединилась к нему, поставив жезл раджи посредине стола, словно вазу с цветами.

– Если кто-нибудь спросит, это твое, – игриво предупредила она.

– Ты погубишь мою репутацию. Весь Лондон решит, что я несостоятелен как мужчина.

Дейн пододвинул жезл к ее тарелке, а Оливия вернула его обратно.

– А о моей репутации ты подумал? – спросила она, расплывшись в улыбке.

Он шутливо нахмурил брови.

– Если ты сию минуту не уберешь это, мне придется тебя покарать.

Оливия поджала губы:

– Ах так! Прекрасно.

Она перегнулась через стол и сунула жезл в карман его сюртука. Теперь он непристойно выпирал через ткань. Ни дать ни взять возбужденное мужское отличие, только отклонившееся вбок.

Оливия склонила голову набок и улыбнулась:

– Прямо как у тебя, да? Все время… такой твердый. – Дейн вытаращился на нее, разинув рот от потрясения.

– Ах ты, негодница! – укоризненно воскликнул он. – Сейчас ты за это поплатишься!

Он выхватил жезл из кармана и в шутку угрожающе помахал им. Оливия взвизгнула и прикинулась, будто хочет от него убежать. Виконт вскочил на ноги и случайно наступил ей на подол. И тут они оба повалились на пол.


Час спустя потная Оливия выбралась из-под стола, оправляя корсаж и слегка задыхаясь. Она подняла крышки с тарелок.

– Погляди, что ты наделал, Дейн, – сказана она, обращаясь к паре ног, торчащих из-под скатерти. – Наш обед превратился в лед.