Невезучая (Чиотта) - страница 36

Но все же малышка оказалась крепким орешком. Не подозревая о том, что колесики уже вертятся, она приняла решение бороться с обстоятельствами и не теряет оптимизма.

Джейк вздохнул. Афия по-прежнему оставалась для него загадкой.

Черт его побери, если он не разгадает ее по истечении двух недель!


— Что читаешь? Стивена Кинга?

— Гэвин. Трактат по поведенческой психологии. — Руди закрыл книгу, толщина которой в полтора раза превосходила самый толстенный роман Кинга. Он уставился на Хармона Риса, который как раз присаживался за его столик.

— Никогда не слышал об этом авторе, — признался адвокат. — И о чем он пишет?

— Она, — поправил Руди.

— Все равно не слышал.

Руди не был удивлен. В отличие от матери Афии, которая верила во все, существование чего признавалось спорным, Хармон был упертым материалистом. Он верил лишь в то, что можно было потрогать, понюхать или увидеть собственными глазами. Он верил в то, что было бесспорно доказуемо. Руди едва ли мог представить себе Хармона Риса медитирующим или истово молящимся Богу. Люди вроде него достигают небывалых высот благодаря вере в правоту выбранного курса, а столкнувшись с необъяснимым, предпочитают не слишком задумываться над его природой. Хармон Рис никогда не сомневался в том, что делал.

Руди почти завидовал ему.

Хармон жестом подозвал официантку и заказал виски со льдом. Затем кивнул на стакан тоника, стоявший перед Руди:

— Не хочешь ничего покрепче?

— Нет, я за рулем. Через час должен быть в аэропорту. Официантка принесла два меню в кожаных переплетах, порекомендовала пару блюд и неслышно удалилась. Хармон ослабил галстук и сделал глоток скотча.

— Но ведь ты успеешь вернуться за Афией вовремя? Мы договаривались, что ты будешь забирать ее с работы. — Он поморщился. — Ведь от офиса Джейка до твоей квартиры путь не самый близкий.

Руди подавил улыбку. Он знал: Хармону невыносима мысль о том, что Афия живет не в его доме, а с бывшим шофером. Не имея возможности взять ее под свое крылышко, адвокат надеялся, что Руди станет для него глазами и ушами.

— Я только заберу из аэропорта клиента и вернусь. Загвоздка в другом: твой детектив велел Афии «избавиться от лимузина».

Хармон приподнял брови, но ничего не сказал. Оба уставились в меню.

— Ты можешь заехать за ней на своей обычной машине, — предложил адвокат.

— У меня мотоцикл.

Хармон нахмурился, не отрывая глаз от меню.

— Я пришлю тебе машину из проката, какую-нибудь неброскую, но безопасную. — Он помолчал. — Пожалуй, Джейк прав, лимузин слишком бросается в глаза, а Афии необходимо на время затеряться. Джейк знает свое дело и сумеет позаботиться о моей малышке.