Невезучая (Чиотта) - страница 42

— Если бы ты обернулась, Ривелли мог бы тебя засечь. А мне это абсолютно ни к чему. Он не должен знать, что за ним следят.

Афия удивленно приоткрыла рот, но не произнесла ни звука.

— А так, — продолжал детектив, — он видит просто парочку влюбленных, отдыхающих в парке.

Сразу после этих слов Джейк наклонился к Афии и осторожно коснулся губами ее губ. Движение было столь быстрым и уверенным, что Афия и не подумала воспротивиться. Однако не успела она закрыть глаза, как Джейк отстранился, взял из ее рук испачканную салфетку и точным броском послал в ближайшую урну.

Афия ошарашенно замигала — спасибо очкам, Джейк не мог этого видеть — и прижала пальцы к пылающим губам. Кожу жгло так, словно поцелуй был совсем не таким невинным. Девушка не знала, как себя повести.

Засмеяться? Возмутиться? Или сделать вид, что не произошло ничего из ряда вон выходящего?

Сердце стучало часто-часто, руки и ноги стали ватными, в голове шумело.

«Опасайся своих желаний!» Так вот что это значит.

А она желала—да, страстно желала, — чтобы поцелуй Джейка длился дольше. Чтобы это было началом чего-то большего. Чтобы они с Джейком в самом деле могли наслаждаться друг другом, как влюбленная парочка.

Она знала, что Джейк просто играл выбранную роль. В его поцелуе не было ничего личного. Смутив и… да, возбудив ее до предела, он просто делал свою работу, думая прежде всего о подозреваемом. Ведь у него есть Джони, а значит, ему должно быть наплевать на новую помощницу.

«Нужно взять себя в руки! Подобная несдержанность может оказаться губительной. Я же хотела научиться детективному делу. Значит, пора приниматься за обучение. Или мне никогда не выйти на след Глика!»

— Значит, мы просто участвуем в спектакле? — как можно медленнее произнесла Афия, опасаясь, что голос дрогнет. — Ты поэтому так меня вырядил?

Джейк придвинулся поближе и по-хозяйски обнял девушку.

— Догадалась наконец.

— Одеваться неприметно, да?

— В точку.

Афия подавила волнение, когда он потеребил ее волосы, собранные в хвост, провел рукой по плечу.

«Он что, испытывает меня? Хочет выяснить, на сколько меня хватит? Убедившись в том, что я плохо справляюсь с обязанностями в офисе, решил проверить, способна ли я стать помощницей в деле? Ищет повод, чтобы меня уволить?

Я буду цепляться за эту работу, чего бы мне это ни стоило! Я докажу этому Джейку Лидсу, что частный сыск — это по моей части!»

Держась спиной к Энтони Ривелли, Афия подалась вперед, навстречу детективу, и поиграла с верхней пуговицей его рубашки. Может, она и не слишком хорошо справлялась с кассовым аппаратом, но в актерском деле ей не было равных. Афия посещала драматический кружок в старшей школе, где у нее неожиданно открылись новые таланты. К сожалению, до этого момента она никогда не пользовалась ими в повседневной жизни.