Испытание мечтой (Дайер) - страница 113

Фредерик встал на ноги, пригнувшись в низкой палатке. Долгое время он смотрел на нее, слезы спадали ему на щеки. Он выглядел совсем разбитым, и она ничего не могла сделать для него.

— Иди. И не волнуйся.

Он повернулся и вышел, оставив ее наедине с Девлином Маккейном. Она на миг испугалась, что Девлин тоже захочет выйти, чтобы не присутствовать при смерти. О, как тяжело было встретить собственную смерть. Она хотела, чтобы Девлин побыл с ней.

— Вы не уйдете, правда?

Девлин посмотрел на нее, в его глазах вспыхнуло удивление.

— Нет, я никуда не собираюсь.

— Я слышу, как вы играете на флейте ночами. Он дотронулся до флейты, которая высовывалась из его ботинка.

— Простите, я не хотел тревожить вас.

— Ничего страшного. Мне нравится, как вы играете.

Он взял еще один сочный лист. На нем выступила белая молочная жидкость, когда он приложил его к ее ноге. Она наблюдала за ним, замечая, как дрожат его пальцы.

— Я мало знаю о вас.

Он оторвался от своего дела, его правая рука оставалась на листьях на ране.

— Обо мне и знать особо нечего. Мерцающий свет от свечи выхватил его лицо из тени. Он выглядел усталым, раздраженным, неистовый гнев пульсировал в нем. Она хотела дотронуться до его лица, разгладить напряженные морщины около его полных губ, смягчить глубокую складку между его черными бровями своими пальцами. Он оттолкнет ее, если она дотронется до него?

— Где вы родились?-спросила она, сжав руками кружку, испугавшись своей невольной мысли.

— Я не знаю точно. Думаю, в Новом Орлеане. — Он посмотрел на мокрые листья. — Я был оставлен в сиротском приюте в Новом Орлеане, когда мне было два года.

Брошенный в два года. Бедняжка. Бедный милый Девлин.

— Ваша мать была больна?

Он поколебался мгновение, прежде чем ответил.

— Я не знаю.

— Наверное, так и было. Иначе как бы она могла оставить такого прелестного маленького мальчика?

Он старался не смотреть на нее.

— Думаю, у нее были на то основания.

— Я никогда не видела своей матери. Я убила ее, знаете ли. Она умерла при родах.

Он посмотрел на нее, складка между его бровями стала глубже.

— Вы не должны винить себя в ее смерти.

— Да, конечно. Но временами я виню себя за это. Они так любили друг друга. Я видела, как иногда, ночами, оторвавшись от занятий, мой отец тихо плачет над портретом матери. Кажется, это нечестно? То, что он потерял ее и взамен получил только меня.

— Он любит вас, Кейт.

— Да, я знаю. Я — все, что осталось от нее, вы же понимаете. Я и воспоминания. — Она поднесла кружку к губам, край стукнулся о зубы, когда она попыталась сделать глоток, и виски разлилось по подбородку. Она теряла координацию и чувствовала себя сонной, как будто жизнь медленно вытеснялась глубоким темным забвением. Это и есть первый признак надвигающейся смерти?