— Да, он в главной каюте. — Фредерик положил ладонь на ее влажную щеку. — Ты чуть не ослепила его чернилами.
— Чаще напоминайте мне, чтобы я никогда не спорил с вами, когда у вас под рукой чернильница и перо.
Это сказал Девлин Маккейн, но Кейт рискнула посмотреть на него. Он по-прежнему смотрел на нее с таким сумрачным видом, будто ему не нравилось то, что он видел. А ей, к сожалению, нравилось то, что она видела, даже слишком.
У нее возникло такое чувство, будто он явился сюда из другого времени, оттуда, где размахивают мечами, желая одолеть врага, оттуда, где рыцари сражаются за прекрасных дам. На нем ничего не было, кроме темно-синих брюк. Мерцающий свет от лампы освещал только часть его лица и торса, падая интригующими бликами на нежную кожу, которой она только что касалась. Роскошная грива была взъерошена и спадала густыми черными волнами ему на брови. У него такие мягкие волосы, такие густые и шелковистые. Как могла она думать в такой момент о его волосах?
— Отец, будь добр, принеси мне шкатулку с лекарствами.
— Да-да, моя дорогая, — сказал Фредерик, поднимаясь на ноги. — Конечно. — Отец бросился в ванную, а Девлин так и стоял, нахмурившись.
— Т-а-а-к, кажется вы снова стали суровой, мисс Витмор.
— Я чувствую себя нормально. — Кейт заставила себя выдержать его строгий взгляд, пытаясь не обращать внимания на нервную дрожь в пальцах. — Большое вам спасибо за помощь.
Он покачал головой.
— Ну что? Теперь-то вы поняли, что вам следует вернуться домой, милое дитя? Вы первым же пароходом отправитесь в Англию.
— Мне двадцать шесть, мистер Маккейн. Так что не разговаривайте со мной, как с маленькой девочкой.
— Да уж, старушка.
Она чуть было не расплакалась снова. Но на этот раз не от страха, а от унижения.
— Я сожалею, что дала вам повод считать меня паникершей, человеком, который чуть что теряет голову от страха. Я приношу извинения за свои слезы Уверяю вас, я никогда не была истеричкой, и впредь ничего подобного не повторится.
Он явно хотел сказать что-то, но тут в комнату снова ворвался отец, держа в руках деревянный сундучок с медикаментами, который Кейт всегда брала с собой в путешествия. Девлин, не сказав более ни слова, решительным шагом направился прочь. Она посмотрела ему вслед, желая вернуть назад каждую слезинку, первый раз в своей жизни испытывая желание хорошенько ударить кое-кого по носу.
Ладно, она еще докажет Девлину Маккейну, что она совсем не размазня. Она докажет ему, что ей совсем не обязательно опираться на его крепкую руку
— Кэти, где… ах, он очень сильно тебя поранил? Она взглянула на бледное лицо отца. Он никогда не мог переносить вид крови.