По пути домой Анна взяла под руку супруга и с восторгом отзывалась о чудесном доме миссис Уэйли, о Дэндридже Прентисе, его отменных манерах, завидной внешности, умении вести беседу и остром уме.
Роберт пошел в дом вдовы Уэйли, чтобы увидеть племянника Пэтси и понять, какой он человек. Визит этот он считал отнюдь не бесполезным. Но все же ему еще предстояло выяснить, способен ли Дэндридж на необдуманные и опрометчивые поступки.
– Миссис Уэйли прекрасная хозяйка, – сказал он, – но ведет очень замкнутую жизнь после смерти мужа. Полагаю, нам следовало бы пригласить ее к себе на обед или ужин, А также мистера Прентиса.
– Конечно, – охотно согласилась Анна. – Давай сделаем это в следующем месяце.
– Нет, Анна. Доследующего месяца еще далеко. Лучше устроить званый обед для них поскорее.
Роберт хотел доставить удовольствие вдове, но главной его целью было увядать Дэндриджа и Лидию вместе. Только так он мог убедиться в том, что Прентис – тот самый пират, который обесчестил его дочь и лишил ее покоя. А присутствовать Лидию на этом ужине он заставит!
– Мне вовсе не трудно остаться у вас на всю ночь, мистер Уортон, – говорила Лидия, когда больной старик провожал ее вниз по лестнице к двери. Единственным источником света в доме была свечка, которую Уортон держал в руках.
– Я уже устал повторять, мисс, что мне не нужна помощь. И не просил вас приходить ко мне. Это было ваше желание.
– Но вы же едва стоите на ногах, мистер Уортон! – убеждала упрямого старика Лидия.
– Ничего, я еще справляюсь. Ступайте домой и, ради Бога, не беспокойтесь обо мне!
Старик вывел Лидию на ступеньки крыльца и захлопнул дверь.
И все же план Лидии сработал. Ей удалось уклониться от ужина у Пэтси и встречи за столом с Прентисом, от его пронзительного взгляда и теплых рук. Кроме того, Лидия все-таки помогла больному старику, несмотря на его протесты. Поэтому настроение у нее заметно улучшилось.
Но оно тут же сменилось бы безнадежным унынием, если бы Лидия знала, что Дэн, прятавшийся все это время в тени дома Уортона, теперь следует за ней.
По бодрой походке Лидии, ее гордо поднятой голове Дэн догадывался о состоянии ее духа. Уверенная что перехитрила его, она птицей летела домой. Но пока не догадывалась, что ее успех временный. Что ж, очень скоро Лидия все поймет!
Дэну доставляло огромное удовольствие тайное преследование ничего не подозревавшей Лидии. Она, конечно, не сомневалась, что провела Дэндриджа. Ее план, возможно, и удался бы, если бы ее кто-то сопровождал. Но Лидия шла одна. А зря! Ее родители поступают недальновидно, во всем доверяя дочери. На их месте Дэн ни за что не позволил бы Лидии свободно расхаживать по городу, да еще в ночное время. Однако Дэн не имел на нее никаких прав.