Беда на высоких каблуках (Додд) - страница 128

Когда Роберто снова встал, проект был готов. Сделка состоялась.

– Договорились, – сказал Моссимо. – Ты приносишь в «Собачью голову» бриллиант, а я отдаю тебе рубин Петерсона.

– Хорошо. – Роберто похлопал Моссимо по животу. – И помни, Моссимо, кто оказал тебе эту услугу. Так что прояви уважение ко мне и моему Nonno, как мы того заслуживаем. Нужно жить мирно.

– Конечно. – Мосснмо обнял его и расцеловал в обе щеки. – Это исключительно выгодное дело для нас обоих. А для тебя это еще и возможность с пользой употребить свое время, пока ты ожидаешь суда, не так ли?

Роберто кивнул, отметив, с какой легкостью ему был дарован предательский поцелуй Моссимо. Иуда мог бы им гордиться.

Шагая прочь, он пальцем поманил Брэнди. К удивлению Роберто, она повиновалась и немедленно присоединилась к нему.

– Прими мои поздравления, – сказала она, беря его за руку и следуя за ним в гардероб. – Ты открыл верный способ заставить меня отвечать на любую твою команду. Я была готова сделать что угодно, лишь бы избавиться от этих женщин.

Роберто засмеялся.

– Это было ужасно, да? – Он принял от девушки в гардеробе оба их пальто и дал ей щедрые чаевые.

– Не то слово, – сказана Брэнди, позволяя ему повязать шарф вокруг ее шеи. – Ужасно – здесь применимо с большой натяжкой. Ты представляешь, что значит целых двадцать минут обсуждать бразильский воск для эпиляции?

– Бог мой, нет! Я не хочу об этом думать даже минуту.

Роберто надел пальто и взял Брэнди под руку. Вместе они направились к двери.

Не успели они сделать и двух шагов, как в нос им ударил запах табака. Роберто остановился.

Брэнди продолжала идти.

– Этот воск в качестве предмета особого интереса вклинился как раз между пилингом и акриловыми ногтями… – Она оглянулась на Роберто. – Что-то не так?

Неожиданно из тени вышел Фико с сигаретой в руках.

– Роберто, – сказал он, – рад тебя повидать. И вас. – Фико кивнул Брэнди. – Наверное, такой худышке, как вы, холодно на улице, – сказал он.

– Брэнди! – Роберто жестом указал ей на лимузин.

– К своему прискорбию, я начинаю к этому привыкать, – сказала Брэнди и пошла к машине.

Двое мужчин наблюдали, как она удаляется. Когда Ньюбай открыл дверцу и помог Брэнди сесть, Фико сказал:

– Ну что, дружище, ты послушался Моссимо?

– Послушался. – Роберто задумался над словами Фико.

Что у него было на уме?

– Ты понимаешь, что тебе не следовало соглашаться?

Это становилось интересно.

– И все-таки я согласился, – сказал Роберто. – Я очень люблю моего дедушку.

Фико подошел ближе.

– Я могу защитить твоего дедушку.

– Обещание впечатляет, если принять во внимание репутацию Моссимо.