– Ах, это ты, папа. – Ноэль смущенно потупилась.
– А кого ты ожидала?
– Догадайся сам. Полагаю, ты пришел, чтобы опять отчитывать меня за отсутствие манер? Но это Зак испортил завтрак!
Брэддок хмыкнул.
– Могу я войти?
– Конечно. – Она отступила в сторону, давая отцу дорогу, и невольно улыбнулась. – Ты не был здесь целую вечность. Девочки соскучились по тебе. Вот, погляди! – Ноэль взяла тряпичную куклу с комода. – Это та самая, которую ты подарил мне сразу после смерти мамы. Помнишь, как часто я играла с ней и обнимала ее? Она даже немного изорвалась. Уинифред сшила этот симпатичный фартук, чтобы прикрыть грязные пятна на ее платьице, кое-что подштопала – и сейчас кукла опять как новая.
Брэддок взял куклу в руки и с грустью оглядел ее:
– Я не знал, как мне объяснить тебе, почему умерла мама, как сделать так, чтобы ты перестала плакать, и благодарен этой маленькой кукле за то, что она принесла тебе минуты покоя в тот тяжкий год.
– Как бы мне хотелось, чтобы сейчас мама оказалась здесь!
– Мне тоже. Ее определенно порадовали бы все эти свадебные хлопоты.
– А ты не чувствовал бы себя таким одиноким.
Эти слова удивили Брэддока.
– Мне не следовало говорить тебе то, что я сказал вчера, душа моя. Ты можешь меня простить? Просто я расчувствовался.
– У меня тоже такое случается. – Ноэль обняла отца. – Это счастье, что мы близки с тобой, и всегда останемся друзьями, несмотря ни на что.
– Я не сомневаюсь. – Брэддок улыбнулся и потрепал дочь по щеке. – Ты правильно заметила вчера – лучшую компанию мне составят внуки. Мне хотелось бы, чтобы они постоянно меня посещали.
– Когда они узнают, как с тобой хорошо и весело, я вряд ли смогу их удержать. – Ноэль вдруг почувствовала, что к глазам ее подступают слезы, и поспешила переменить тему: – Ты пришел, чтобы поговорить о Заке?
Брэддок кивнул и присел рядом с ней, все еще не выпуская из рук тряпичную куклу.
– Он один из самых замечательных молодых людей, которых я имел честь знать. Ты смотришь на него несколько иначе, и я тебя не осуждаю. Из-за меня он поставил тебя в неловкое положение.
– Он может быть очаровательным, папа, – смягчилась Ноэль, – и в его храбрости не приходится сомневаться. В конце концов, он спас внука полковника Грира. Я восхищаюсь им и в другое время была бы рада его визиту, но сейчас идут приготовления к свадьбе.
– Разве с ней так много хлопот? – Брэддок внимательно посмотрел на дочь. – Думаю, Элис и Уинни не упустят ни одной детали.
– Пусть так. Но самая важная деталь – мое спокойствие. Я хочу отдохнуть и прекрасно выглядеть в день свадьбы.