Безумная погоня (Джеймс) - страница 104

Когда Стивен обернулся, Беата улыбалась, устроившись в углу на кушетке. Она по-прежнему выглядела как отъявленная распутница.

— А вы что думаете про мою походку?

— Я думаю, у вас все чертовски хорошо отрепетировано, — спокойно ответил он.

Улыбка исчезла из глаз Беаты, и тут же в них появилась какая-то неуверенность. Немного помедлив, Стивен не спеша подошел к ней.

— Вам не нужно хмуриться, словно девочка, которой отказали в сладостях, вы ведь можете получить любого мужчину, которого захотите, не так ли?

— В настоящий момент я хочу вас, — сказала Беата без колебаний.

Никогда еще за всю жизнь Стивен не ощущал такого сладострастия, как в этот момент. Жаль только, что она молодая, незамужняя женщина, в то время как он слишком стар для нее. На самом деле он лишь теперь с испугом понял, что до сих пор его никогда не соблазняли. Ничего удивительного, что теперь он чувствовал себя не совсем в своей тарелке.

Беата отвернулась от него и взяла со стола тоненькую книжечку в кожаном переплете.

— Можно, я начну со стихотворения, приведшего всех в такое возбуждение? — спросила она.

От шелковистой вкрадчивости ее тона тело Стивена пронзила дрожь.

О если бы Господь, чтоб мне воздать награду,

вдруг обратил мои уста в цветок,

а рот твой сделал бы пчелой игривой…

Стивен ничего не мог с собой поделать; он направился к кушетке, и, когда остановился рядом с ней, глаза Беаты победно блеснули. К своему ужасу, он обнаружил, что выбранная им позиция открывает захватывающий вид на ее грудь; идеально белая, она тем не менее не имела ничего общего с пудрой и другим ее белоснежным совершенством.

Тогда бы ты испил мой сладкий мед…

Стивен видел перед собой очертания ее сосков, натянувших тонкий шелк лифа. Сдаваясь, он протянул руку и дерзко заключил одну из округлостей в ладонь.

Беата ахнула и перестала читать, но не вскочила и не стала возмущаться, что неожиданно разочаровало Стивена. Точнее, он почувствовал, что разочарован в себе. «Какой же я дурак, — подумал он, — если до сих пор не воспользовался тем, что так откровенно предлагают!»

Ее грудь выглядела идеальной, хотя он ожидал, что она будет больше и полнее. Безукоризненно нежная, теперь она, чуть подрагивая, покоилась в его пальцах. Отчего-то в этот момент Стивен рассеянно подумал, что другие ее любовники, вероятно, были более беззаботны и менее…

— «Тогда позволь мне провести тебя в свою беседку наслаждений, — продекламировала Беата, — наполненную сладостью плодов. О, будь моей осой или моей пчелою и дай мне послужить твоим гнездом».

После этих слов Стивен опустил через ее плечо вторую руку и заключил в ладони обе ее груди. Беата издала сдавленный горловой звук и, уронив книгу, изогнулась, откинув голову. Она пахла лимоном — это был чистый, сладкий английский запах.