— Тогда тебе придется исполнить одно мое желание.
— Желание?
— Одну ночь, — дрожащим от возбуждения голосом произнес он. — Я хочу одну ночь. Всего одна ночь, и я уйду с должности садовника и покину пределы твоего поместья.
Сердце Эсме колотилось так сильно, что она не могла говорить.
— Сегодня. — Он посмотрел ей в глаза. — И потом я отбуду во Францию… потому что ты этого хочешь.
В этот момент она даже не могла вспомнить, чего на самом деле хочет, кроме одной вещи, разумеется. Про эту вещь просто невозможно было забыть, потому что, пока они говорили, она упиралась в ее ягодицы.
Вечером Хелен собиралась соблазнить Стивена Фэрфакса-Лейси, и Беата полностью смирилась с этим фактом: как-никак именно она являлась инициатором этого и даже сама выбрала изысканно эротичный поэтический отрывок, который Хелен должна была прочитать вслух. Вместе с Эсме они обучили Хелен правильно пользоваться веером и подсказали несколько других кокетливых уловок.
Беате стало грустно. Если бы Арабелла пригласила на домашний раут достаточное число джентльменов, ей не понадобился бы этот Пуританин, этот самоуверенный Фэрфакс-Лейси.
Первым выступил лорд Уиннамор: стоя перед камином, он заунывно бубнил «Вторую эклогу» Вергилия. Все это время Беата отчаянно скучала.
— Дорогой Уиннамор, — наконец вмешалась Арабелла, — вы, безусловно, подняли наш образовательный уровень, а заодно умудрились нагнать сон на мою племянницу.
Вздрогнув, Эсме выпрямилась.
— И вовсе я не сплю, — возразила она, изображая несуществующий восторг. — Эклога просто потрясающая.
Арабелла фыркнула:
— Ну, если никто другой не спал, то я-то уж точно дремала.
Лорд Уиннамор вежливо улыбнулся.
— Никогда нелишне прослушать отрывок из классики, — сказал он назидательно.
— Правильно ли я поняла, что вся вещь посвящена восхвалению мертвого человека?
Когда лорд Уиннамор кивнул, Арабелла картинно закатила глаза:
— Лучше мы оставим изучение этого печального опыта кому-нибудь другому.
Эсме бросила на Хелен многозначительный взгляд, но та продолжала сидеть на стуле, прямая как палка, и, казалось, выглядела чрезвычайно взволнованной.
Наконец Беата протянула Хелен небольшую книжечку в кожаном переплете, уже открытую посредине.
Хелен побледнела еще больше.
— Дорогая, — окликнула ее с другого конца комнаты Эсме, — не прочитаешь ли ты нам эти стихи? Или, может, лучше отложить твое выступление до завтра?
И тут в глазах Хелен появилась какая-то яростная решимость.
— Я готова, — ответила она почти без дрожи в голосе, затем, поднявшись, прошла к камину, на то самое место, где до нее стоял лорд Уиннамор, и, повернувшись, послала Стивену Фэрфаксу-Лейси обольстительную улыбку. Эсме чуть не захлопала в ладоши, настолько сердечной была эта улыбка.