– Здорово! – восторгается Синди. – А парни ваши тоже дружат?
– М-м… да нет, они еще не встречались! – слышу я свой собственный голос.
– Не-а, – подхватывает Иззи. – У нас такое сумасшедшее расписание! Двойная свадьба станет для них сюрпризом!
– А когда? – интересуется Синди, наклонив голову. В ушах у нее покачиваются маленькие купидончики. Мы с Иззи переглядываемся.
– Где-то в течение ближайших двух недель.
– Так вы еще не назначили дату?
– Да нет, решили сначала проработать кое-какие детали.
Наступает короткое настороженное молчание.
– Ладно, оглядитесь и, если вам понадобится помощь, дайте мне знать.
Она удаляется, а мы смотрим ей вслед.
– Как ты думаешь, – шепчет Иззи, – задница у нее тоже силиконовая?
– Простите, что вы сказали? – оборачивается Синди.
– Я, э-э, просто хотела узнать, – я выступаю вперед, изображая серьезную покупательницу, – нет ли у вас платьев под старину?
Золушка нашего времени округляет небесно-голубые глаза.
– Вы хотите сказать, для пожилых?
Ох уж эти американцы – не понимают английского языка!
– Джейми увлекается прошлым веком, – приходит мне на помощь Иззи.
– Ах да, конечно! – От смущения Синди становится одного цвета со своим платьем. – Вот такое, например?
Она указывает на платье в имперском стиле – без рукавов, с завышенной талией и золотистой каймой по подолу, напоминающее о героинях Джейн Остин.
– Именно, – киваю я. – Четырнадцатого английского размера у вас, наверно, нет?
– Сейчас посмотрю…
Взглядом знатока она пробегает по вешалкам, время от времени оборачиваясь, чтобы заметить, что, по ее мнению, мне подойдет.
– Вот это – просто идеально к вашим волосам. Посмотрите, какой абрикосовый блеск!
– Ну, может быть… – Не люблю абрикосов.
– Хотите примерить?
У этой Синди такой зазывный голос, что любое ее предложение кажется непристойным.
– Да вы посмотрите, сколько здесь крючков и петелек! – пугаюсь я.
– Не волнуйтесь, все застегнем!
Я протягиваю руки, Синди вручает мне охапку шифона с абрикосовым блеском.
– Так, теперь вами займемся! – поворачивается она к Иззи.
– А есть у вас какие-нибудь сексуальные штучки? – интересуется та.
У Синди загораются глаза – узнает, должно быть, родственную душу.
– Предпочитаете минимализм или романтику?
– Минимализм лучше.
– Знаю одну вещь – как раз для вас! Но она в другом магазине, для шоу-герлс. «Пятый элемент» видели?
– Неужели платье из веревочек? – восторженно ахает Иззи.
Синди широко улыбается и кивает. Мне вспоминается вечный сюжет мыльных опер: встреча сестер, разлученных во младенчестве.
– Вокруг тела – несколько белых кожаных ремней, – объясняет Синди, жестами показывая на себе, как это выглядит. – Держится прочно – не свалится; но выглядит… От вас никто глаз не оторвет – будут смотреть и ждать, не покажется ли сосок!