Сияние любви (Джонс) - страница 28

– Оживленную? Неужели! Я...

– Я заметила, что ты постоянно краснела...

– Ерунда.

– ...А капитан Кинкейд не сводил с тебя глаз...

– В платье тети Филиппы?

– ...Что приводит меня к выводу, что разговор был достаточно значительным. Возможно, – добавила Эстелла с загадочной улыбкой, – капитан будет сегодня на балу у Эджертона.

– Девочки, – произнесла тетя Филиппа, обернувшись, – давайте зайдем на минутку в книжную лавку.


Магазин Хайдельбергера был полон посетителями. Запах бумаги и книжного клея смешивался с ароматами духов, а перья, украшавшие дамские шляпки, покачивались над книжными полками. Генриетта сбежала от Эстеллы в секцию с книгами по географии.

Ее щеки пылали. Она прижала руку, облаченную в перчатку, к своему лбу. Мысли путались. Самоуверенно улыбающееся лицо капитана Кинкейда возникло перед ее мысленным взором. Тем вечером он покинул ее в тот самый момент, когда она принялась рассказывать о Монстре. И почему она вообще решила рассказать ему об этом? Сейчас Генриетте было ужасно стыдно.

Она тяжело вздохнула. Воздух был наполнен запахом свежей бумаги и чернил. Мысли о книгах всегда помогали Генриетте избавиться от тяжелых дум. И ей еще нужно было найти информацию об Апеннинах для «Франчески». Она принялась рассматривать полки с книгами по географии. Одна из них, в мягком кожаном переплете, привлекла ее внимание. «Таинственное путешествие в запретную страну Ламу». Ах да. Это та самая книга, которую все так оживленно обсуждали прошлым вечером. Генриетта открыла первую страницу. На ней была помещена искусная литография, изображавшая крутые, покрытые снежной шапкой горы. На переднем плане одинокий всадник поднимался по извилистой тропинке. Генриетта почувствовала, словно ее обдало холодным ветром. Ее всегда влекли приключения.

Прижав книгу к себе, она направилась к прилавку. В сумочке еще оставалось несколько монет. Конечно, когда твое будущее туманно, глупо тратить последние деньги на книгу, но Генриетта не могла не купить ее.


Если бы Пейшенс Честити Кинкейд Даутрайт не была такой практичной женщиной, сообщение, которое она только что получила, довело бы ее до истерики. В ситуациях, когда другим дамам нужны были нюхательные соли и уксус, она становилась еще сильнее. Бороться до конца было ее жизненным девизом.

– Это в тебе говорит ирландская кровь, – бывало, говаривал ее отец, но, по правде говоря, в ней не было и капли этой сомнительной крови. Пейшенс прикусила губу. Никакой ирландской крови. К сожалению, она не могла сказать то же о своем младшем сводном брате Брендане.