Твоя кузина, леди Ада Темпл»
Брендан вложил письмо обратно в конверт и одним глотком проглотил остатки виски. Игра началась.
Брендан любил бывать на бегах, наверное, потому, что в его жилах текла ирландская кровь. Он глубоко вдохнул в себя запах опилок, шагая рядом с Уэсли к боковому проходу.
Заметив известную куртизанку в шляпе, украшенной страусиными перьями, в сопровождении двух поклонников, Брендан почувствовал укор совести. Он зря тратит драгоценное время здесь, в месте, не отмеченном присутствием женщин из высшего общества, в то время как ему следовало бы заниматься поиском будущей графини Керри. Брендану даже показалось, что он слышит укоризненный голос леди Темпл.
«Но завтра я иду в театр, – напомнил Брендан сам себе. – На представление известной труппы, где, несомненно, будет множество дебютанток, сопровождаемых своими матронами. А сегодня загляну на бал к Эджертону. Сейчас же можно развлечься».
Брендан поставил немного на вороную кобылу – правда, шансов на успех у нее мало, просто она ему понравилась.
Он даже знал, что именно ему понравилось. Брендан улыбнулся и смущенно поскреб в затылке. У этой кобылки было много общего с женщиной. В тот день слово «женщина» для Брендана неизменно было связано с образом неукротимой мисс Перселл. Он вспомнил профиль ее лица в свете камина, зеленые огоньки в ее глазах. Ему ни за что не удастся составить список, если он позволит себе все время думать о ней. Презирающие его женщины, как бы хороши они ни были и как бы ни умудрялись элегантно носить платья по размеру втрое больше их самих, явно не должны попасть в этот список.
Брендан откинул упавшую на лицо прядь волос. Куда запропастился Уэсли? Скачки вот-вот начнутся.
– Прошу прощения, мисс, – обратился Брендан к молодой даме, стоявшей в боковом проходе. – Это место не занято?
Она одарила его ослепительной улыбкой и проговорила низким голосом:
– Будьте моим гостем, сэр. Мой отец пошел к команде. Он очень переживает из-за новой кобылы. Это ее первый забег.
– Это которая?
– Гнедая. Вон там, Шальная Пуля. – Девушка указала рукой, oблаченной в перчатку, на небольшую кобылку, гарцующую под жокеем.
– Ода, она полна энергии, – заметил Брендан и, слегка поклонившись, представился: – Капитан Брендан Кинкейд.
– Мисс Джессика Тиллингем. Мой отец – лорд Питер Тиллингем.
– Ваш отец известный заводчик лошадей, не правда ли?
– Да, и я надеюсь пойти по его стопам.
– Леди – заводчик лошадей? Да все просто с ума сойдут!
– Надеюсь! – расхохоталась мисс Тиллингем. Ее темные глаза светились явным интересом. – А вы, капитан, ирландец, не правда ли? А правда, что истинные ирландцы рождаются с вожжами в одной руке и кнутом в другой?