Сияние любви (Джонс) - страница 58

– Пожалуй, нам пора вернуться на корт. Хотя мне ненавистна сама мысль о том, чтобы покинуть вас, когда вы так восхитительно покраснели, но, думаю, ваша тетя уже готова прийти сюда, чтобы выяснить, каким мукам я вас подвергаю.

– О Боже! Тетя Филиппа! – Генриетта вскинула руки к испорченной прическе, затем бросилась судорожно шарить на земле, пытаясь найти потерянные шпильки.

– Когда разберетесь со шляпкой, выходите из-за изгороди, – проговорил капитан Кинкейд и исчез.


– Вот видишь, мама! – обрадованно воскликнула Эстелла. – Я же говорила! Вон капитан Кинкейд...

Филиппа посмотрела на лужайку с подозрительностью и недовольно скривила губы:

– В самом деле. Но где же моя племянница?

В тот момент, когда она встала, готовая сама во всем разобраться, Генриетта вновь появилась из-за кустарника и, улыбнувшись, помахала воланом.

– Вот видишь, мама, она его нашла, – объявила Эстелла.

Филиппа Хэнкок откинулась на спинку стула, неодобрительно поглядывая то на дочь, то наледи Темпл, обменивающихся хитрыми улыбками. Точь-в-точь как крестная фея и ее волшебная помощница.

– Да... – многозначительно произнесла она.

Глава 6

Оскорбительный предмет

– Генриетта, вставай!

Генриетта перевернулась на другой бок и простонала в подушку:

– Уходи, Эстелла. Еще слишком рано.

Но Эстелла, невосприимчивая к возражениям и жалобам, уже плюхнулась на постель и стала подпрыгивать на перине.

– Ну Эстелла, – взмолилась Генриетта, садясь. – Ты ведешь себя совсем как когда тебе было пять лет и мы с тобой делили одну спальню в доме бабушки.

Генриетта протерла глаза. Только что ей снился весьма странный сон.

– Не помню, – проворковала Эстелла и зарылась под одеяло. – Тебе стоило пойти на музыкальный вечер к Брокгарденам прошлым вечером. Он был просто изумительный.

– Правда? – Генриетта не могла побороть сомнения. Обычно представители этой семьи не славились своей музыкальностью. – Дорогая, у тебя ноги как лед. Музыка была хорошая?

– Нет! – расхохоталась Эстелла. – Но мы играли в шарады, а потом были танцы. И я убедила Баклуорта станцевать казачок.

– О Боже! – Генриетта натянула одеяло до подбородка. – Тебе следует использовать свое влияние на беднягу в более позитивную сторону.

– Но он любит мне угождать. – Эстелла взбила руками подушку.

Генриетта не ответила. Обрывки сна все еще кружились у нее в голове, но она не знала, следует ли ей волноваться или просто лечь и попробовать досмотреть сон до конца.

– А я рада, что осталась дома, – задумчиво проговорила она. – Я написала несколько страниц. – Вообще-то это была наглая ложь. Но она ни за что не призналась бы, что всю ночь перечитывала «Таинственное путешествие в запретную страну Ламу».