Единственная и неповторимая (Джордж) - страница 67

Ей очень хотелось узнать, в каком мире жил Алек, и это желание побудило ее к действию. Она отказывалась признаться самой себе, что хотела также взглянуть на леди Гэмптон и не из простого любопытства, а по гораздо более серьезной причине, которая и привела ее на это место.

Когда рядом с ней зашевелились еще три фигуры, Кейт вспомнила, что она здесь не одна. Парни стояли с открытыми ртами, глядя на роскошь богатого дома.

– Боже, смотрите, какие драгоценности на их женщинах, – сказал Уизл, не отрывая глаз от окон зала.

– А у мужчин, я уверен, полно денег, – добавил Рет. – Проклятие, мы были бы обеспечены на всю жизнь, если бы нам перепало хоть немного из этого богатства.

– Забудь об этом, – сказала Кейт неожиданно для себя и быстро добавила: – Я хотела сказать, что это слишком рискованно.

– А я не собираюсь пойти прямо туда и потребовать у них отдать мне свое богатство, – проворчал Рет. – Я же не идиот.

Уизл посмотрел на Кейт, сузив глаза.

– Ты стала слишком пугливой, Фокс. Что это значит?

– Ничего, – поспешно ответила Кейт.

Ей меньше всего хотелось, чтобы парни узнали, что она шпионит здесь за его светлостью. Однако часто, несмотря на ее желание скрыть что-то, происходило все не так, как хотелось бы.

– Ты так и не сказала нам, зачем пришла сюда, – напомнил ей Рет.

Кейт беззвучно застонала. Она надеялась, что парни не вспомнят об этом, по крайней мере до тех пор, пока она не придумает правдоподобный ответ. Однако Рет, как медведь, у которого в лапе застряла колючка, не мог успокоиться.

Указывая пальцем на дом Резерфордов, Кейт сказала:

– Меня интересует этот чертов лорд, который находится там. – Ей не понравилось, как прозвучали ее слова, но она не могла допустить, чтобы парни подумали, будто бы Алек значит для нее нечто большее, чем средство добиться своей цели.

– Я не понимаю тебя, – сказал Рет, почесывая свои грязные рыжевато-коричневые волосы. – Если этот простофиля находится здесь, то почему ты не собираешь в его доме серебро и прочие вещи? Сейчас как раз подходящий момент.

Если бы ее намерением было ограбление, то Рет, конечно, прав.

– А ты забыл, что в его доме полно слуг?

– Разве ты не могла бы улизнуть от нескольких слуг? – насмешливо сказал Уизл.

– Могла бы, если бы захотела. Но у меня другие планы.

– Другие планы? Какие? – спросил Рет, и его мутные карие глаза внезапно заблестели.

– Большие, – уклончиво ответила Кейт.

– Ты хочешь сказать, что этот тип еще не выставил тебя на улицу?

– Пока нет.

Уизл и Рет широко улыбнулись, но Фалькон выглядел задумчивым.

– Как тебе это удалось? – поинтересовался Уизл. Кейт пожала плечами с равнодушным видом, хотя в душе испытывала волнение.