Год и один день (Эдвардс) - страница 105


…Эндрю склонил голову к Бриттани, заслонив солнце своей всклокоченной гривой. Волосы мягко засияли в ореоле света, отчего седовласый воин стал так похож на святого, что Бриттани на мгновение утратила нить разговора.

— Прости, Эндрю. О чем я говорила?

— Ты спрашивала, сильно ли меня ранили во время последнего боя, когда мы подоспели к вам на выручку.

Бриттани опустила глаза.

— Ах да…

— Нет, миледи. На нашу долю ведь почти ничего и не осталось, вы с женщинами сами все сделали.

— Стало быть, ты не держишь на меня зла? — Бриттани затаила дыхание, ожидая ответа.

— Не в моих правилах таить обиду. Ты ни в чем передо мной не провинилась. — Эндрю протянул ей руку, чтобы помочь перебраться через ручеек.

Бриттани оперлась на его руку. Она все еще колебалась, можно ли довериться этому человеку.

— Скажи, Эндрю, тебе приходилось бывать при дворе?

Острый взгляд Эндрю, казалось, пронзил ее насквозь.

— Да, много раз с Ианом и всего однажды с Алеком.

— Тогда ты должен знать… — Бриттани умолкла, подбирая нужные слова. — Ты знаешь, как должны себя вести придворные?

— Да. А ты, должно быть, боишься ехать в замок Эдгара?

Бриттани ответила не сразу.

— Я не хочу, чтобы Алек меня стеснялся. А научиться мне не у кого.

— А как насчет леди Бренны или леди Дженнифер? — предложил Эндрю.

— Они бы с радостью наставляли меня, но мне не хочется обнаруживать перед ними свое невежество. Все считают, что самое главное, что должна знать леди, — это придворный этикет и хорошие манеры. Мне будет стыдно спрашивать об этом родных Алека.

— Ясно, — буркнул Эндрю, и Бриттани поняла, что она еще его не уговорила.

— Эндрю, я хочу заключить с тобой сделку. Что-то вроде торгового договора. Если ты научишь меня придворным манерам так, чтобы об этом никто не знал, и никому ни о чем не расскажешь, я тебя научу одному фехтовальному приему, которому меня научил мой наставник.

По обветренному, загорелому лицу Эндрю разбежались морщинки.

— Ты думаешь, есть хоть что-то, чего я не знал бы об искусстве владения мечом?

Бриттани понимала, что он не воспринимает ее всерьез, но сама она была серьезна, как никогда. Она забежала вперед старого воина, остановила его посреди дороги.

— Если я одержу верх в поединке, ты согласишься?

Эндрю покачал головой.

— Ты, наверное, хочешь посмеяться надо мной, леди. Где это видано, чтобы женщина вызывала на поединок мужчину? — По его ворчливому тону было понятно, что он воспринял предложение Бриттани как неуместную шутку и обиделся.

— Ты прав, Эндрю. Мне еще многому надо учиться. Я это предложила только потому, что ничего другого не умею. Прости, если я тебя обидела. — Она в раскаянии опустила голову и подумала, что ее положение безнадежно — вечно она все делает невпопад.