Личные враги (Эйби) - страница 40

А потому Арион шел, не оглядываясь, и напряженно вслушивался — и был вознагражден за терпение. За спиной раздался топот множества сапог, а значит, за ним шли не только четверо стражников. В глубине души Арион на миг позволил себе вздохнуть с облегчением… но только на миг. Радоваться рано — самое трудное впереди.

Они шли бесконечными коридорами, минуя двери комнат, залы, встречая спешащих по своим делам обитателей замка. Завидев процессию, шотландцы неизменно останавливались и провожали ее взглядами. Все они были в тартанах, смотрели на англичан холодно и настороженно. Иные здоровались с Лорен, но большинство враждебно молчало.

Наконец англичане в сопровождении стражи вступили в главный зал — воистину громадный, не сравнить даже с главным залом родового замка Морганов, хотя и обставлен не в пример скромнее. Прежде чем Арион успел как следует оглядеться, все уже оказались на улице, жмурясь от нестерпимо яркого дневного света. Во внутреннем дворе ожидали в седлах полтора десятка всадников. Они были вооружены до зубов. Арион заметил, что у них находилось и оружие его людей.

Рыцарь остановился, глядя вслед Лорен, которая как ни в чем не бывало направилась к единственному коню с пустым седлом. С привычной сноровкой она вскочила на коня и, сев по-мужски, снизу вверх поглядела на Ариона, выразительно вскинув брови. Улыбка ее оставалась все так же восхитительно невинна — ангел, да и только.

— Я ведь сказала, что вы уйдете отсюда — ну так идите. Вперед!

Она щелкнула языком, и конь, повинуясь приказу седока, трусцой направился к воротам. Прочие всадники не тронулись с места, лишь в упор глядели на Ариона и его людей.

Арион пошел вслед за Лорен.

Остальные англичане двинулись за ним.

И тогда верховые шотландцы плотно окружили их. Вот уж, верно, веселилось в душе это беспощадное воинство!..

Арион никогда прежде не бывал в этих местах — день, когда его, раненого, привезли в замок Кейр, был, разумеется, не в счет, — и теперь он мог вдоволь полюбоваться гористой частью Шота. В отличие от владений Морганов, где было больше лесов, этот край был более дик и неприветлив. Теперь Арион понял, почему замок Кейр возвели именно здесь — на холме, который царственно высился над окрестными лугами и лесами, откуда ясно виден был даже берег моря. Рыцарь восхитился тем, как точно выбрал место для замка неведомый строитель, и даже ощутил грубое, варварское очарование местного пейзажа.

Хотя окрестности Элгайра выглядели не в пример приятнее и цивилизованнее, сам форт Морганов не выдерживал никакого сравнения с шотландским замком. Понятно, почему шотландцы так гордятся своей твердыней. Конечно, со временем и Элгайр превратится в мощное укрепление — его бы только окончательно отстроить. К тому же и жить в нем приятней — вокруг возделанные поля, обильные травой луга, пологий песчаный берег моря…