Конечно, ей хотелось любви, она нуждалась в поддержке. По сравнению с поцелуем Локлейна все остальные поцелуи, что случались раньше, были пустяком. В прошлом ее целовали множество раз, но никогда она не чувствовала, будто что-то теряет, когда поцелуй заканчивался. Сейчас же ее губы ощутили в невысказанные обещания, о которых она могла только догадываться.
Однако, вне всяких сомнений, так можно только накликать несчастье. Локлейн самый красивый, восхитительный человек, которого она когда-либо встречала. Но ведь он управляющий ее поместьем. Она должна доверять ему в делах. Ее зарождающееся чувство к нему недопустимо, ведь им вместе предстоит выполнять очень серьезную работу. Как бы то ни было, он наверняка будет обескуражен, если она покажет, что отчаянно желает его. Что он о ней подумает?
Она, конечно, знала, какой репутации удостаивают молодую вдову. Чего ей вовсе не хотелось, так это лишних слухов. Он просто пытался подбодрить ее, успокоить после пережитой потери и смятения. Не стоит переоценивать случившееся и усматривать в этом что-то большее.
Кроме того, нужно быть сильной. Мюйрин поклялась себе, что, как бы туго ей ни пришлось, она никогда не проявит слабость и никогда в жизни не признает ужасную правду, которую с тоской пыталась загнать в самый глухой уголок своего сознания: она начала влюбляться в Локлейна Рошё.
Я должна забыть прошлое. Теперь впереди – мое будущее. Я должна сама добиться успеха, поклялась она, подхватывая чемоданы и решительно выходя из коляски.
Мюйрин и Локлейн вместе вынесли все из коляски и пошли к западной стороне города в надежде, что оттуда их кто-нибудь подвезет до Донегола и они хоть часть пути проедут до Барнакиллы. Они оставили Падди со вторым извозчиком, чтобы те поехали обратно в Дублин. Мюйрин дала ему разрешение оставаться там, сколько он посчитает нужным.
– И убедитесь, что они вам хорошо заплатят, – посоветовала она ему при прощании.
– Обязательно, мисс. Спасибо вам!
Небо быстро темнело. Мюйрин начала дрожать, но постаралась скрыть от Локлейна, что ей плохо. Она лишь, плотнее укутавшись в плащ, сказала: «Ну что ж, идемте».
– Однако становится все холоднее! – заметил он, вешая свою сумку на плечо.
– Будет хуже, если мы останемся стоять здесь и бездействовать, – ответила Мюйрин и прибавила шагу.
К счастью, снег почти растаял, поэтому на дороге было слякотно, но не слишком скользко. Когда они прошли около мили, их догнала телега, и всего за несколько пенни извозчик согласился подвезти их прямо до Барнакиллы.
Поскольку лунная ночь была светлой, Мюйрин увидела Барнакиллу еще в начале длинной аллеи, когда телега приближалась к ее новому дому. Деревья стояли совсем голые, и ей открывался отличный вид на поместье.