Бессердечный лорд Гарри (Фаррел) - страница 56

— Я обещала ей никому не рассказывать, но, думаю, сегодняшнее событие меняет дело, — сказала Кейт. — Позавчера на балу лорд Сидмут насильно поцеловал Линнет.

— Гарри Лифтон? Никогда бы не подумала, что он способен на такое.

— Ну, честно говоря, и он, и Линнет отрицают, что это было насилие. Но почему же тогда она сбежала домой?

— Расскажи-ка мне подробно все, что тебе известно, Кейт.

— Хорошо. Линии рассказала мне, что лорд Сидмут вывел ее на балкон якобы для того, чтобы подышать свежим воздухом, а потом против ее воли несколько раз поцеловал.

— Один или два поцелуя вряд ли можно назвать насилием, дорогая.

— Но она противилась, а он не посчитался с этим. Он говорит, что думал, будто она хотела этого. Во всяком случае, что бы ни произошло, она так расстроилась, что даже заболела, а теперь вот сбежала, чтобы не встречаться с ним.

— Должно быть, нам известно не все, Кейт. А ваши родители знают о Сидмуте?

— Нет, Линии не хотела, чтобы кто-нибудь знал, она была слишком расстроена и смущена происшедшим. Кроме меня, об этом знает только лорд Клитероу.

— Что ж, мы должны все обсудить с Эдвардом и Элизабет и решить, что делать.

— Как это? Ехать за ней, разумеется.

— Не уверена, что это лучшее решение. У нее достаточно денег?

— Наверняка. Гарет очень щедр, тетя Кейт.

— Линнет часто путешествовала с отцом, так что у нее не возникнет затрудне-

ний. Признаюсь, мне не нравится, что молодая девушка путешествует одна, но, думаю, ей ничего не грозит.

— Но мы не можем позволить, чтобы она вот так сбежала, — возразила Кейт.

— Слово «позволить» здесь неуместно, дорогая. Она уже едет домой. Давай разбудим твоих родителей и решим на семейном совете, что делать.

Едва Ричмонды начали обсуждать случившееся, как дворецкий доложил, что приехал лорд Клитероу.

— Скажи ему, что Линнет все еще больна, Лестер, и не может его принять, — сказала леди Элизабет.

— Лорд Клитероу не спрашивал мисс Ричмонд, миледи. Он хотел говорить с мистером Ричмондом.

Леди Элизабет подняла брови и вопросительно посмотрела на мужа.

— Эдвард?

— Я, пожалуй, поговорю с ним, дорогая. Проводите его в библиотеку, Лестер. Я скоро приду туда.

— Наверное, мы все догадываемся, о чем собирается говорить лорд Клитероу, папа, — сказала Кейт. — Но какой неподходящий момент он выбрал для того, чтобы говорить о своих чувствах. Что ты скажешь ему?

— Правду, Кейт. Он заслуживает этого, если действительно приехал просить руки Линнет. Пусть он решает, продолжать ли ему свои ухаживания, когда узнает, что она уехала домой. Кстати, я считаю, что нам нужно оставить ее в покое, — заключил мистер Ричмонд, выходя из комнаты.