Радуга любви (Фергюсон) - страница 13

– Иду, иду, констебль, – второпях пробормотал мужчина и, не взглянув в сторону Саманты, припустился прочь.

Констебль Френч ухмыльнулся, глядя ему вслед, и повернулся к Саманте. Он сразу понял, что перед ним невинная девушка, настоящая леди. Зачем она сюда приехала, что собирается делать? Ни то ни другое его не касалось, но он не мог об этом не думать.

– Спасибо вам, констебль, – искренне поблагодарила его Саманта. – Меня предупреждали о грубости мужчин Юкона, но ничего подобного я не ожидала.

– Для тех, кто приехал в Доусон из Штатов, этот город производит шокирующее впечатление. Гостиница, говорите?

– Да. Мне нужно где-нибудь остановиться. И чтобы кто-то почистил мою одежду.

Констебль окинул Саманту взглядом. Очень хорошенькая, не изнуренная суровым климатом и тяжелым трудом, она не была похожа на здешних женщин. Он не мог вспомнить, когда последний раз видел такую деликатную девушку. Так хотелось притронуться к ее темным кудрям, узнать, шелковисты ли эти вырвавшиеся на свободу пряди… Но Палмер Френч прогнал эту мысль.

– Миссис Келлог, – сказал он, стараясь не выдать обуревавшие его чувства. – Она обстирывает всю округу, к ней свозят белье с рудников. Но сможет ли она отчистить шерстяной костюм – не знаю. Что касается гостиницы, боюсь, трудно будет найти что-нибудь приемлемое для леди.

В душу Саманты закрался леденящий страх, но она спокойно сказала:

– Не все сразу. Вы можете показать мне, где живет миссис Келлог?

– Буду рад сопровождать вас, мэм. – Констебль потянулся за ее сумкой.

Саманта прижала ее к себе, хотя понимала, что это невежливо. Но после случившегося, она не доверяла ни одному незнакомцу.

– Достаточно указать направление.

– Если желаете, могу проводить вас, мисс Перри, – повторил мужчина.

– Откуда вы знаете мое имя, констебль?

Он улыбнулся и показал на ее грязную сумку:

– Вот. Обычно на багаже пишут собственное имя. Из чего я и заключил, что вас зовут мисс Перри.

– Да. Я – Саманта Перри.

– Очень приятно, мэм. А теперь почему бы вам не позволить мне доставить вас к миссис Келлог? Я патрулирую эти улицы и стараюсь поддерживать здесь подобие порядка. Мне не хочется повторения сцены наподобие той, что я пресек по приезде сюда несколько минут назад, мисс Перри. – Она побледнела. – Ваш саквояж… – Констебль снова протянул руку.

Саманта отдала ему сумку и, когда он предложил ей руку, с опаской положила на нее свою.

Констебль привязал ручки сумки к седельному рогу и с маху вскочил на лошадь. Затем подал руку Саманте и усадил в седло впереди себя.

Глядя прямо перед собой, Саманта старалась не замечать сильных рук, которые держали ее. Столь тесное соседство с незнакомым мужчиной, хотя и стражем закона, шокировало ее.