Забудь и улыбайся (Филдинг) - страница 31

– Ваш рейс не единственный. Вы потеряете всего один день.

Казалось, Гарри решил напомнить ей о радостях жизни. Джекки и не думала, что он печется о ее благополучии. Случай с машиной тому пример. Желание починить ее не было простым проявлением заботы. Если он починит машину, у нее больше не будет предлога, чтобы остаться.

– Боюсь, все не так просто. Я приобрела билет в последнюю минуту по сниженной цене.

– А вы не можете обменять билет на другое число?

Господи, он что, с луны свалился?

– Не забивайте себе этим голову. Я не останусь внакладе. Агентство все уладит с вашей кузиной.

– Рад это слышать, но вам вернут деньги только через две недели.

Она пожала плечами.

– Это неважно. В данный момент я выполняю временную работу, так что смогу перенести отпуск на любое удобное мне время.

– Это несправедливо. Если вы хотите, я мог бы покрыть все ваши расходы, а потом все уладить с Салли.

– Какое несчастье! Вы так хотите от меня избавиться? – Любая женщина с чувством собственного достоинства была бы уязвлена такой репликой, но Джекки притворилась, что ее забавляет его настойчивость. – Сначала вы решили оплатить ремонт моей машины, теперь предлагаете возместить расходы за отпуск.

– Я только стараюсь быть справедливым.

Справедливым?

Было бы справедливо, если бы он сказал: «Извините, я причинил вам столько беспокойств. Чувствуйте себя как дома, а я пока все улажу со своей непутевой родственницей…» Ну, или что-то в этом роде.

– Вы правда ничего не понимаете?

– Что я должен понимать?

Она отважилась взглянуть на него поверх кружки. Он явно был в отчаянии, но она подавила в себе чувство вины. Джекки не сделала ничего такого, чтобы чувствовать себя виноватой. Это он вел себя как последний грубиян.

– Видите ли, я не могу никуда уехать, пока не буду уверена, что с Мэйзи все в порядке.

– У меня есть еще одно предложение, мисс Мур.

Поезжайте в Испанию и возьмите Мэйзи с собой. Не дождавшись ее восторженной реакции, Гарри добавил:

– В этом случае вы получите деньги за загорание на пляже.

Джекки рассмеялась.

– Очевидно, вы имеете весьма ограниченное представление о том, что значит заботиться о ребенке.

– Я заплачу вам даже больше.

– Мне жаль… – Это прозвучало не вполне искренне, так как ей вовсе не было жаль. – Ваше предложение звучит заманчиво, но есть две причины, по которым я не могу его принять. Одна заключается в том, что я не могу вывезти Мэйзи из страны без письменного разрешения ее законного опекуна. Думаю, даже вы согласитесь с этим. Вот вы, например, ничего обо мне не знаете. – Разозленная тем, что он не испытывал никаких родственных чувств к девочке, Джекки добавила: