В объятиях страсти (Финч) - страница 104

Горло Сирены перехватило. Она представила себе отца сидящим перед генералом Хау лицом к лицу с той же дилеммой. Неужели Митчела заставили выложить сведе­ния, касающиеся собственной дочери? Мог ли генерал Хау усомниться в лояльности отца из-за ее упреков в адрес британских властей?

Стук в дверь прервал их беседу, и в кабинет вошел молодой офицер. Сирена была благодарна неожиданному вмешательству, которое давало ей время собраться с мыс­лями. Бросив исподтишка взгляд на Сирену, капрал обра­тился к генералу:

– Сэр, только что прибыл майор Болдуин. Он настаивает на встрече с вами как можно скорее.

Вашингтон снисходительно кивнул и улыбнулся, уви­дев, как благоговейно взирает капрал на Сирену.

– Я сейчас же его приму. – Дождавшись, когда они снова остались одни, генерал испытующе посмотрел на Сирену, понимая ее нерешительность. – Если вы сочтете, что готовы продолжить нашу беседу, я к вашим услугам.

Сирена встала, выдавив слабую улыбку. В дверях она встретила человека, показавшегося ей знакомым. Опреде­ленно они уже встречались, но где?

Сирена отвлеклась. Она увидела Трейгера, подста­вившего лицо поцелуям, которыми осыпала его молодая женщина.

– О, Трейгер, я так рада тебя видеть! Роджер сказал, что я найду тебя здесь. Кажется, прошла целая вечность, с тех пор… – Кларисса Болдуин умолкла на полуслове и оглянулась посмотреть, что привлекло внимание Трейгера.

Ее голубые глаза сузились, когда она увидела строй­ную блондинку в потрясающем розовом платье, с царствен­ным видом стоявшую посреди холла. Зеленые глаза красавицы метали искры, способные вызвать лесной по­жар. Кларисса усмехнулась и решительно настроилась от­стоять свои притязания на Трейгера. Если эта девица имеет на него виды, то мисс Болдуин позаботится о том, чтобы спалить все ее романтические желания, прежде чем они пустят корни. Несмотря на очевидную привлекательность соперницы, Кларисса знала множество способов, как со­блазнить мужчину и доставить ему удовольствие. Недаром же она оттачивала свою технику с того момента, как поня­ла разницу между полами. Не ослабляя хозяйской хватки, Кларисса одарила даму в розовом ослепительной улыбкой и снова повернулась к Трейгеру.

– Я умираю от голода, любовь моя. Здесь в пригоро­де есть премилая гостиница. Ты не составишь мне компа­нию? Нам необходимо наверстать упущенное время. – Соблазнительный блеск в голубых глазах женщины и хрип­ловатые нотки в ее голосе подсказали Сирене, что связы­вает знойную брюнетку и ее легкомысленного нареченного.

Румянец вспыхнул на щеках Сирены, и ревность захле­стнула ее, придав глазам темно-зеленый оттенок. Она ки­пела от негодования, ожидая, когда Трейгер удосужится сообщить соблазнительнице, что к вечеру станет женатым мужчиной.