Похищенное сокровище (Флинт) - страница 108

— Кэт, послушай меня. Я ничего не помнил об этом до сегодняшнего утра. Поверь мне. Честное слово!

Она сжала кулак и в отчаянии со всей силы ударила его в живот.

— Негодяй! Ты сейчас же уберешься из моего дома! Или я пристрелю тебя!

Нил наклонился и попытался увернуться от следующего удара.

— Черт побери, женщина! Это же больно!

— Очень хорошо! — ее руки лихорадочно колотили его по груди, плечам.

— Прекрати! — Нил перехватил эти бьющиеся в отчаянии руки.

Не помня себя, она укусила его.

Не в состоянии справиться с девушкой и успокоить эту безумную вспышку Нил увернулся и прижал ее к себе мертвой хваткой.

— Стой спокойно!

— Отпусти меня немедленно!

— И не подумаю, пока ты не успокоишься.

Кэт все еще пыталась сопротивляться, но сила и рост Блейда давали ему неоспоримые преимущества. В конце концов, обессилев окончательно, девушка сдалась.

— Я ненавижу тебя.

— Нет, это неправда. Ты не можешь ненавидеть меня, как и я тебя. Кэт, клянусь, я не помнил о ней до сегодняшнего утра!

— Твоя невеста случайно проскользнула в сознание? — Ее язвительная реплика обожгла его и взволновала еще сильнее.

— Да, и, может, я хочу забыть и больше не вспоминать о ней. Потому что у нас нет ничего общего.

— Так ты, наверное, это общее не можешь вспомнить, — издеваясь, произнесла Кэт с притворной слащавостью.

Руки юноши непроизвольно напряглись. Язык Кэт жалил, как змея.

— Я помню все, — его голос дрожал от гнева, — я прекрасно помню. Я обручен уже около года, но еще ни разу мой язык не погружался в ее рот нежно и страстно — таких поцелуев не было.

Прерывистость ее дыхания свидетельствовала о том, что слова достигли цели.

— Я никогда не дотрагивался до ее груди, никогда не занимался с ней любовью, — продолжал Нил, несмотря на то что девушка непрерывно извивалась, как змея, стараясь высвободиться. — Я даже никогда от души громко не смеялся, когда она была рядом. И мой отец терпеть ее не может. Так же, как и сестры. А братья считают, что ее дальновидный и практичный отец охотится за состоянием Блейдов.

— Я не хочу этого слышать.

— Тем не менее ты выслушаешь меня до конца. Ее зовут Харриет Мод Вудвард. Ей двадцать два года. Должен признать, что она красивая женщина. Хотя я ее очень плохо знаю. Это спокойная девушка, которая всегда делает все, что скажет отец.

Кэт снова предприняла попытку освободиться.

Нил вспылил:

— Да стой же спокойно, черт побери! Раньше я думал, что любовь — это когда кто-то всегда и во всем соглашается со мной и никогда не предъявляет никаких претензий. Но теперь я знаю, что это не так. Женщина, которая казалась мне образцом, — просто заводная кукла, во всем покорная своему хозяину. Но мне не нужна кукла, мне нужна живая женщина. Мне нужна ты. Ты должна поверить мне, Кэт.