— Ты действительно сказал, что наши родители развелись?
— А почему бы и нет?
— А она что сказала? — Мелисанда не спускала с него ошеломленного взора. Флинн помрачнел, почуяв неладное.
— Честно говоря, она пялилась на меня точно так же, как ты сейчас. А в чем дело? Разве я ляпнул что-то не то? Люди только и делают что разводятся!
Мелисанда глубоко, прерывисто вздохнула и сказала:
— В Америке, возможно, но только не здесь. Просто диву даюсь, как она вообще согласилась нас пустить!
— Это из-за того, что наши старики в разводе? Отродясь не слышал о таких глупых предрассудках!
— Можешь не сомневаться, что она считает нас такими же распутниками, как они. Странно, что она не приняла нас за беглецов, преследуемых законом за какое-нибудь преступление.
— Это какой-то сумасшедший дом! — запальчиво воскликнул Флинн, а через минуту добавил: — Но мы и есть беглецы!
— Так вы идете или нет? — визгливо окликнула их хозяйка. — Я не собираюсь всю ночь очаг палить, так и знайте! Коли идете, так затворите за собой дверь!
Флинн жестом предложил Мелисанде войти первой. Она подчинилась, все еще недоверчиво качая головой.
В хижине было темно и смрадно от дыма. В середине комнаты красовался грубо сколоченный стол, а на нем чадила тоненькая сальная свечка. По правую руку из-за занавески виднелась узкая койка. Справа было сооружено некое подобие полки, подпираемой тощими ножками. На полке расположилась глиняная посуда и пучки сушеных трав. Очаг находился прямо напротив двери. Добрая половина дыма от горевших в нем дров не попадала в дымоход, а оставалась в комнате. Возле огня на стуле пристроился тощий жилистый мужчина. Женщина старательно помешивала ложкой какое-то варево в горшке, булькавшем на углях.
— И как же вас кличут? Может, мы слышали про вашу мать?
— Доу, — отвечал Флинн. — Джейн и Джон. Мелисанда наградила его очередным недовольным взглядом.
— Ну а мы, стало быть, Клайды. Я — Мери, а вот он — Рой.
— Рад с вами познакомиться. — И Флинн вежливо кивнул Рою, с неохотой оторвавшемуся от своего занятия. Он выстругивал что-то из дерева.
— Как поживаете? — поинтересовалась Мелисанда. Одного звука ее мелодичного, хорошо поставленного голоса было достаточно, чтобы и Рой, и Мери дружно уставились на нее, как на какое-то чудо. Девушка в замешательстве оглянулась на Флинна.
— Моя сестра ходила в хорошую школу. Это было последнее, что сделала для нее наша мать, до того как скончалась. Она надеялась, что Джейн так будет легче найти работу, ну, знаете, вроде секре…
— Гувернантки, — торопливо вставила Мелисанда. — Я как раз направлялась в Лондон, там мне обещали место в очень приличной семье.