– В него попали три раза? Нужно что-нибудь делать!
– Сначала нужно перевязать ему ногу. Она кровоточит больше всего.
Берни достал сорочку из ее саквояжа и разорвал на бинты, пока Ленни разрезал ножом брюки Даниэля. Прежде чем наложить повязку, он принес из фургона бутыль с виски, и, смочив бинт, прижал его к ране; он проделал то же самое и с плечом.
– Как вы здесь оказались? – спросила Мерси, глядя, как Берни аккуратно приподнимает раненого, чтобы добраться до раны на спине.
– Ход сказал, чтоб мы поехали за вами и убедились, что ты благополучно добралась до дома. Мы не хотели попадаться на глаза, зная, как вы к нам относитесь после того, что мы сделали.
– Так вы все время были рядом с нами?
– Впереди или позади. Мы совсем недавно проехали мимо этих парней. Берни обернулся и увидел, что они быстро скачут по дороге в вашу сторону и решили отправиться за ними.
– Вы убили их? Надеюсь, что это так.
– В этом можешь не сомневаться. Их отправили убить Даниэля. Они выстрелили в твоего мужа, когда он полз к тебе.
– Он закрыл меня своим телом, желая защитить меня, – прошептала она.
Мерси тщательно смыла кровь с головы Даниэля. Пуля содрала кожу, но эта рана была менее серьезной, чем остальные.
– У него будет чертовски болеть голова. У меня такое однажды было. Эта пуля убила лошадь, – сказал Берни. – Дэну повезло, что досталась ей, а не ему.
Мерси взглянула на своего брата и увидела в его глазах сочувствие.
– Те парни – плохие стрелки. Любой мальчишка на Мад Крик выстрелил бы лучше.
– Что мы теперь будем делать? – тихо спросила Мерси.
– Сначала перевернем фургон и запряжем в него моего мула. Тебе не нужно больше беспокоиться, Эстер. Мы с Ленни довезем тебя до дома.
Из глаз Мерси полились слезы.
– Спасибо вам.
Мерси была удивлена, что ее братья так толково выбрали место для Даниэля. Они выломали сидение фургона и использовали его вместо кровати. Ноги Даниэля оказались слишком длинными для фургона. Ленни привязал к самому его концу седло, в том месте, где будут лежать ноги Даниэля. Нужно, чтобы они были приподняты из-за ранения в бедро.
Берни ехал на одном муле и погонял другого, запряженного в фургон. Ленни скакал позади на коне Даниэля. Мерси сидела рядом со своим мужем, волосы разметались по ее плечам, а платье было перепачкано кровью. Они проехали мимо гостиницы, где останавливались в первую ночь путешествия. На пороге стоял Сиклес, хозяин гостиницы. Он поднял руку в знак приветствия, но Мерси с братьями не обратили внимания.
Путники очень спешили домой. Мерси пила воду из кувшина и вытирала мокрым полотенцем кровь с лица мужа. Иногда он шевелился, но в сознание не приходил. Братья и их мулы казались неутомимыми. Мерси предложила поесть. Они ответили, что не голодны, но часто пили воду и прикладывались к бутыли с виски. Фургон ехал без остановок. Ленни передавал воду и виски Берни, а потом ставил кувшины назад в фургон.