Река вечности (Гарлок) - страница 170

– В него попали три раза? Нужно что-нибудь делать!

– Сначала нужно перевязать ему ногу. Она кровоточит больше всего.

Берни достал сорочку из ее саквояжа и разорвал на бинты, пока Ленни разрезал ножом брюки Даниэля. Прежде чем наложить повязку, он принес из фургона бутыль с виски, и, смочив бинт, прижал его к ране; он проделал то же самое и с плечом.

– Как вы здесь оказались? – спросила Мерси, глядя, как Берни аккуратно приподнимает раненого, чтобы добраться до раны на спине.

– Ход сказал, чтоб мы поехали за вами и убедились, что ты благополучно добралась до дома. Мы не хотели попадаться на глаза, зная, как вы к нам относитесь после того, что мы сделали.

– Так вы все время были рядом с нами?

– Впереди или позади. Мы совсем недавно проехали мимо этих парней. Берни обернулся и увидел, что они быстро скачут по дороге в вашу сторону и решили отправиться за ними.

– Вы убили их? Надеюсь, что это так.

– В этом можешь не сомневаться. Их отправили убить Даниэля. Они выстрелили в твоего мужа, когда он полз к тебе.

– Он закрыл меня своим телом, желая защитить меня, – прошептала она.

Мерси тщательно смыла кровь с головы Даниэля. Пуля содрала кожу, но эта рана была менее серьезной, чем остальные.

– У него будет чертовски болеть голова. У меня такое однажды было. Эта пуля убила лошадь, – сказал Берни. – Дэну повезло, что досталась ей, а не ему.

Мерси взглянула на своего брата и увидела в его глазах сочувствие.

– Те парни – плохие стрелки. Любой мальчишка на Мад Крик выстрелил бы лучше.

– Что мы теперь будем делать? – тихо спросила Мерси.

– Сначала перевернем фургон и запряжем в него моего мула. Тебе не нужно больше беспокоиться, Эстер. Мы с Ленни довезем тебя до дома.

Из глаз Мерси полились слезы.

– Спасибо вам.

Мерси была удивлена, что ее братья так толково выбрали место для Даниэля. Они выломали сидение фургона и использовали его вместо кровати. Ноги Даниэля оказались слишком длинными для фургона. Ленни привязал к самому его концу седло, в том месте, где будут лежать ноги Даниэля. Нужно, чтобы они были приподняты из-за ранения в бедро.

Берни ехал на одном муле и погонял другого, запряженного в фургон. Ленни скакал позади на коне Даниэля. Мерси сидела рядом со своим мужем, волосы разметались по ее плечам, а платье было перепачкано кровью. Они проехали мимо гостиницы, где останавливались в первую ночь путешествия. На пороге стоял Сиклес, хозяин гостиницы. Он поднял руку в знак приветствия, но Мерси с братьями не обратили внимания.

Путники очень спешили домой. Мерси пила воду из кувшина и вытирала мокрым полотенцем кровь с лица мужа. Иногда он шевелился, но в сознание не приходил. Братья и их мулы казались неутомимыми. Мерси предложила поесть. Они ответили, что не голодны, но часто пили воду и прикладывались к бутыли с виски. Фургон ехал без остановок. Ленни передавал воду и виски Берни, а потом ставил кувшины назад в фургон.