Леди и горец (Гарнетт) - страница 8

— Возьмем с собой обеих, иначе нам конец! Кадделы наступают!

Среди конского ржания и топота, звяканья сбруи и всеобщего хаоса Джудит различила доносившиеся откуда-то со стороны приглушенные крики. Хотя Джудит не видела тех, кто кричал, она поняла, что им с Мейри на помощь спешат слуги Кадделов. Если бы ей хватило сил и она сумела бы хоть ненадолго задержать разбойников, Кадделы непременно настигли бы их. Мейри так сильно сжала ручонками шею Джудит, что ей стало трудно дышать и она ничего не видела, кроме лоснящегося бока лошади, голой ноги всадника и его руки, в которую она вцепилась зубами… Неожиданно мужчина резким движением вырвал руку и завопил от боли. Джудит, опасаясь, как бы он не схватил девочку, изо всех сил прижала ее к себе. Но тут на голову Джудит обрушился еще один тяжелый удар, из глаз у нее посыпались искры, мир вокруг завертелся, а земля стала уходить из-под ног. Секундой позже она услышала пронзительный вопль отчаяния и лишь в следующее мгновение сообразила, что это кричит она: разбойники — на этот раз в четыре руки — стали отнимать у нее Мейри, а у нес уже не было сил оказать им сопротивление… В следующий миг все вокруг окутала тьма.

Глава 2

— Надо было эту сучку убить!

Гортанная гэльская речь проникла в затуманенное сознание Джудит. Поморщившись от пульсирующей боли в голове, она приоткрыла глаза и увидела выхваченные тусклым лунным светом из темноты расплывчатые силуэты. Мужчина, чьи слова она услышала, как только пришла в себя, поливал из фляжки прозрачной жидкостью истерзанную зубами руку и постанывал от боли. Он сидел на пеньке, рядом с ним расположился на корточках другой разбойник, светловолосый, и хихикал.

— Она слишком красива, чтобы ее убивать, — заметил светловолосый. Когда парень чуть повернул голову, Джудит заметила, что он гораздо моложе, чем ей показалось. Он снова засмеялся, продемонстрировав ряд ослепительно белых зубов. — Кроме того, она здорово дралась, и ты не можешь этого не признать.

— Хороший ты сын, нечего сказать! Отцу больно, а ты гогочешь.

Голос у говорившего был недовольный, можно сказать, обиженный, что вызвало новый взрыв смеха у тех, кто его окружал. Ночной воздух был холодным и влажным. Видимо, недавно прошел дождь. Джудит пришла к такому выводу еще и потому, что у нее промокло платье и она в нем озябла. Выдохнув изо рта струйку пара и еще раз содрогнувшись всем телом, Джудит вдруг осознала, что Мейри находится рядом с ней и спит тяжелым, неспокойным сном смертельно усталого, измученного существа. Деревьев видно не было: непроницаемая бархатная тьма поглотила окружавший поляну лес. Близилась ночь; Джудит находилась без сознания довольно долго и теперь задавалась вопросом, как далеко их увезли от замка и удастся ли Кадделам их догнать. Мысли, приходившие ей на ум, были неутешительными, и ее охватил страх. Пытаясь хоть немного успокоиться, она несколько раз глубоко вздохнула. Поддаваться панике она просто не имела права. Приглушенные голоса собравшихся в центре поляны воинов вновь стали достигать ее сознания, которое к этому времени уже окончательно прояснилось. Похитители спорили, что с ней делать — бросить в лесу или забрать с собой. По-видимому, для них она собой ценности не представляла.