Роджер еще не сдался, но уже начал подумывать о том, что он мог бы предпринять в качестве следующего шага, если все-таки Брианны не окажется ни в одном из пассажирских списков. Лаллиброх, конечно же. Он уже бывал там однажды, в своем собственном времени, и видел заброшенные развалины поместья; но сумеет ли он найти это место теперь, без путеводителя, автомобиля и приличных дорог?
И тут он замер, а его палец, скользивший по строкам, остановился в нижней части страницы. Нет, это не было то имя, которое он искал, это не была Брианна Рэндалл, но… но при виде очередной записи в него в голове словно ударил колокол. Фрезер, было начертано наклонными твердыми буквами. Мистер Брайан Фрезер. Нет, это не Брайан… и не мистер, кстати говоря. Роджер наклонился к журналу, всматриваясь в него до боли в глазах.
Роджер закрыл глаза, чувствуя, как сердце вдруг бешено заколотилось в его груди, а по всему телу прокатилась волна облегчения, пьянящая, словно здешнее темное пиво. Конечно же, тут написано «mrs», а не «mr», просто последняя буква почти слилась с предыдущей.
А имя… ну да, «Брайан» пишется почти так же, как «Брианна», только на две буквы короче… и при более внимательном исследовании Роджер понял, что клерк пропустил одну «н», а финальная «а» от спешки обратилась в неопределенный хвостик.
Она, конечно же, это она, это должна быть она! Ее имя было необычным здесь — ведь Роджер не нашел во всем этом толстом журнале ни единой Брианны, — и потому клерк записал его неправильно. А фамилия «Фрезер» объяснялась совсем просто; отправившись на поиски своего отца, девушка взяла его имя, то имя, которое принадлежало ей по праву рождения.
Роджер резко захлопнул журнал, словно боясь, что имя Брианны ускользнет со страницы, и несколько мгновений сидел совершенно неподвижно, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Нашел! Он заметил, что клерк со светлыми бровями удивленно посмотрел на него через стойку, и, смутившись, снова открыл книгу регистрации.
«Филипп Алонсо». Вышел из Инвернесса в четвертый день июля тысяча семьсот шестьдесят девятого года Курс — Чарльстон, Южная Каролина.
Роджер нахмурился, раздумывая над названием конечного порта Южная Каролина. Действительно ли Брианна направлялась туда, или просто села на первый попавшийся корабль, способный приблизить ее к цели? Он быстро пролистал последние страницы и убедился, что в июле в Северную Каролину не отправилось ни одного корабля. Да, похоже, она села на первый корабль, отправлявшийся в колонии, а дальше решила добираться по суше.
А может быть, он ошибается. По спине Роджера пробежал холодок, не имевший ни малейшего отношения к прохладному ветру, врывавшемуся сквозь разбитое окно позади. Он снова посмотрел на запись и убедился, что не мог ошибиться. Рядом с именем не стояло название профессии, как это было при записи мужских фамилий. Да, это безусловно «миссис», а значит, и «Брианна». И это именно его Брианна, он знал, он чувствовал…