Но каким бы отчаянным ни было его желание, он не мог коснуться Софи, пока не выяснит все до конца. Он женился не на той девушке, и теперь нужно было искать достойный выход.
Коннор наклонился к жене:
– Софи Маккарран, я настоящий подлец. А вы монахиня или почти монахиня. Возможно, нам следует аннулировать наш брак так же поспешно, как мы его заключили. Надо постараться забыть о том, что произошло между нами.
– Забыть? Но как я смогу… – Она осеклась и замолчала. – Но тогда я буду вновь свободна, и мне придется выйти замуж за сэра Генри.
– Так скажите ему, что вы монашка, – это остудит его пыл.
– Похоже, это остудило ваш пыл.
– Вполне естественно: Я думал, это вас обрадует. Софи бросила на него сердитый взгляд, но промолчала.
– Я собираюсь выяснить, каковы были намерения вашего брата.
– Так ты и в самом деле хотел заполучить ее? – спросила Софи. – Кейт?
Коннор смутился и замолчал, не зная, что ответить. Наверное, Софи глубоко задело бы, если бы он признался, что собирался жениться на Кейт. Но ведь сейчас все изменилось, и Кон-нору больше всего на свете хотелось заполучить Софи. Но в это она ни за что не поверила бы. К тому же Коннор и сам ничего не понимал.
– Я держу слово, когда даю его, – произнес он после долгого молчания.
– И что же теперь? Мы можем… аннулировать брак? Это возможно?
Глаза Коннора недоверчиво сузились.
– А вы не знаете?
– Я… не уверена.
– Разве монахини не рассказывают своим воспитанницам об Адаме и Еве?
В язвительном тоне Коннора слышались горечь и гнев, но в глубине души Макферсон понимал, что Софи права: в случившемся винить ему следовало лишь самого себя.
– Мне отлично известно, что обычно происходит между мужчиной и женщиной, – вспыхнула Софи, презрительно вздернув подбородок. – Просто я не помню, занимались ли этим мы с вами!
– О, должно быть, у вас выдался поистине незабываемый вечер, миссис Макферсон. – Неужели женщина и в самом деле может не знать?
– Все дело в виски… Я помню не все. Скажите мне, пожалуйста.
Коннор пристально посмотрел в глаза жене. Его неподвижное лицо напоминало маску, лишь на щеке дергался мускул. Благодаря крепкому виски миссис Мюррей он не знал, что ответить Софи, но его подозрения постепенно перерастали в уверенность.
– Я же говорил, что мне не миновать ада! – угрюмо бросил он.
Он круто повернулся, пересек комнату и вышел, громко хлопнув дверью.
Коннор шагал вниз по склону холма, все больше удаляясь от Глендуна. Холодный дождь хлестал его по голове и плечам. Макферсон раздумывал о своей жене, Софи. Достигнув узкой части расщелины, Коннор легко перепрыгнул ее, почти не замедлив шага. Оказавшись на другом берегу ущелья, он начал спускаться по косогору к лежащим внизу холмам, образующим огромную чашу долины.