Прекрасная обманщица (Гэфни) - страница 61

– Из Эдинбурга.

Кэтрин осторожно отхлебнула горячего рома из кружки и с трудом подавила приступ кашля.

– Чудесно, – сказала она, со слезящимися глазами повернувшись к Макки.

– Да уж, – скромно согласился хозяин. – Я сам это варю. Крепкая штука, между прочим. С лихвой хватит, чтобы мишке в берлоге задницу отогреть. Даже в зимнюю стужу.

Он хотел было извиниться за грубость, но умолк, увидев, как она улыбается.

– Разрази меня гром, вот это персик! – порывисто вскричал Макки, выразив таким образом единодушное мнение всех присутствующих.

– Куда же вы путь держите? – продолжал расспросы рыжеволосый паренек, ни на секунду не сводя с Кэтрин восторженного взгляда.

– В Ланкастер.

– В Ланкастер! – воскликнул один из собутыльников, тощий старик с редкими всклокоченными волосами, одетый в вытертую до основы кожаную куртку, и сплюнул на пол. – И кому пришла охота туда ехать? – спросил он, обращаясь ко всем сразу.

Все окружающие дружно выразили свое недоумение.

– Я туда не по своей воле еду, – с грустной улыбкой призналась Кэтрин.

Наступило молчание.

– Вы от кого-то скрываетесь? – предположил рыжий паренек.

– Нет, – возразила девушка. – Ах, если бы я могла скрыться!

Она еще раз отхлебнула из кружки, надеясь, что ей больше не будут задавать вопросов. Наверное, она и так уже наговорила лишнего.

Молчание нарушил звук открывшейся двери, и все глаза повернулись от нее к Бэрку.

Он с первого взгляда оценил расстановку сил.

– Итак, мисс Леннокс, вы даром времени не теряли, как я погляжу, и уже успели познакомиться со всей компанией.

В полной тишине его голос прозвучал грубовато и неприветливо. Вряд ли он рассчитывал завоевать симпатии присутствующих своим замечанием, хотя чтобы нажить врагов, хватило бы и мундира английского кавалериста, оказавшегося у всех на виду, как только майор снял и повесил на крючок свой широкий плащ.

– Кто хозяин заведения? – раздраженно осведомился Бэрк.

– Это я, Джонас Макки к вашим услугам. Похоже, вы сильно устали, офицер. Приготовить вам хорошую комнату и ужин?

Трактирщик отвесил Бэрку самый подобострастный поклон. Многолетний опыт подсказывал ему, кто именно из этих двоих оплатит его лесть.

– Две комнаты с ключами. Одну для меня, другую для арестантки. Идем, Кэт.

Кэтрин ахнула. Зачем Бэрк так сказал? В этом не было никакой необходимости. Он просто хотел ее унизить! Поставив кружку на каминную полку, она вновь повернулась лицом к собранию и гордо вскинула подбородок. Но стоило ей сделать шаг навстречу майору, как рыжеволосый паренек решительно преградил ей дорогу.

– Постойте-ка! Откуда нам знать, что она арестантка? Что она такого сделала? А может, вы ее похитили силой?