— И так тоже, — согласился Лео.
Селина рассчитывала, что Лео поддержит ее, но вскоре поняла, что он не совсем ее понимает. Факт остается фактом: это его семья, и он ее любит. У них общая история, они без слов читают мысли друг друга. Они любовно и полунасмешливо называли его «деревенщиной», но он один из них, и Селина была уверена, что к ней никогда не будет такого отношения.
С этой минуты ей во всем стал чудиться двойной смысл. Был ли это комплимент, когда графиня пришла к ней в комнату и лично повела ее ужинать, или она давала понять, что такая тупица, как Селина, не найдет столовой? Когда граф, поднявшись, взял ее за руку, повел к столу и пробормотал комплимент по поводу ее платья, не намекал ли он на то, что она купила это платье на рынке в Моренца?
Нет, им не удастся запугать ее!
Селина сделала глубокий вдох и заняла почетное место справа от графа. После этого все пошло хорошо. Она боялась случайно разбить какой-нибудь бесценный хрустальный кубок, но легкое, умелое прикосновение, которое выработалось у нее в результате многолетних тренировок, пришло ей на помощь. Просто нужно представить, что прикасаешься к лошади. Вся хитрость не в силе, а в ласке.
Еда была превосходной, и напряжение Селины начало ослабевать. Внезапно в коридоре послышалось какое-то движение, и в следующее мгновение вся семья поднялась, приветствуя молодую пару, входившую в столовую.
— Марк! — радостно вскричал граф. — Хэрриет! Рядом с высоким, элегантным, красивым мужчиной стояла статная молодая женщина.
— Я не осмеливался надеяться, что у вас получится, — сказал граф, подходя к ним с распростертыми объятиями.
— Нам удалось попасть на самолет, — объяснил Марк. — Мы не могли пропустить такое большое событие. Ты уже…?
— Нет, нет, еще нет, — поспешно прервал его граф. — Входите же и познакомьтесь с новым членом нашей семьи.
Селина встретилась глазами с Лео, который тоже выглядел озадаченным. Большое событие?
Селине сразу понравилась Далей, а теперь она почувствовала симпатию к Хэрриет, которая сидела рядом с ней и ухитрялась разговаривать во время еды, торопливо наверстывая упущенное.
— Я так рада, что вам с Лео удалось встретиться! — воскликнула она. — Мы с Далей надеялись на это.
— Я уже рассказала, что Лео без конца говорил о ней, — заметила Далей/
Хэрриет кивнула:
— Я помню, как это было.
— На самом деле, я казался вам очень смешным, — вмешался в разговор Лео. Он посмотрел на Хэрриет и улыбнулся. — Смейтесь теперь над Марко. Должно быть, ты здорово зацепила его, раз он умчался в Лондон на несколько недель. Когда же ты сделаешь из него честного человека?