Изумрудное пламя (Грант) - страница 5

Джоанна все же решила доказать, что и она чего-то стоит. Для этого она уговорила отца Ансельма научить ее читать и считать, а Хьюберта – скакать на лошади.

Прошло немного времени, и усилия Джоанны были в какой-то степени вознаграждены. Отец стал время от времени просить ее проверять расходы и совершал с ней долгие прогулки верхом, пока не простудился и не умер. Мать Джоанны была слишком поглощена своим горем, чтобы уделять хоть какое-то внимание дочери. После того как Вильям возвратился к графу Честеру, где готовился к посвящению в рыцари, графиня Маргарита объявила, что уходит в монастырь.

Пришлось маленькой Джоанне отправиться к Алисии и ее мужу в замок Уиллоуби. Ослепительно красивая Алисия с радостью приняла свою грустную сестренку, тем более что ее старый муж не подарил ей ребенка и ей нечем было заполнить свои дни. Джоанна расцвела, купаясь в любви сестры и ее доброго мужа.

А потом в Уиллоуби явился Ричард Кингслир...

2

«Тогда вы, вероятно, вспомните мою сестру. Леди Алисия Уиллоуби». Ричард изо всех сил старался развлекаться, но надменный голосок не переставал звучать у него в голове. Вместе еще с несколькими приближенными он сопровождал короля Эдуарда на соколиную охоту, но даже когда он снимал колпачок с головы птицы, перед его мысленным взором вставали осуждающие зеленые глаза Джоанны.

Надо же, чтобы первой понравившейся ему женщиной после долгого отсутствия оказалась сестра той, которая разбила ему сердце и перед смертью прокляла самое его имя.

В Уиллоуби он приехал после того, как его господин, у которого он был оруженосцем, внезапно умер, упав с лошади. Ему было тогда шестнадцать, и его вдовая мать, родственница барона Уиллоуби, послала его к нему, чтобы он получил рыцарские шпоры. После этого он должен был вернуться домой и стать законным хозяином Кингслира.

Он вспомнил, как в первый раз увидел Алисию, графиню Уиллоуби. Приехал он поздно ночью, так что пришлось ему удовлетвориться ужином на кухне и тюфяком в зале. Наутро, смыв грязь с лица ледяной водой из родника, он словно по чьему-то приказу поднял голову и посмотрел туда, где были покои его нового господина.

Там в лучах солнца стояла, расчесывая золотые волосы железным гребнем, дама. Сначала ему показалось, что на ней ничего нет и от нескромных взоров ее укрывает только золотое облако, но потом он заметил тонкую рубашку, словно сотканную из паутины. Когда она подняла руки уложить волосы в прическу, ее молодые груди натянули почти невидимую ткань.

У Ричарда пересохло во рту. Он понял, что смотрит на графиню, жену своего господина, но у него не было сил отвести от нее взгляд. Тогда-то она посмотрела вниз и тоже увидела его... хотя Ричарду показалось, что она с самого начала прекрасно знала о его присутствии. Быстро отвернувшись, словно не заметив его, она продолжала стоять возле окна и показывать себя завороженному юнцу. Улыбка играла на ее полных губах, пока она мучила его и наслаждалась его муками. Потом ее позвал мужской голос, и она отошла от окна, но сначала провела розовым язычком по губам.