Бригитта присела в реверансе. Именно так следовало прощаться с хозяином замка – графом Басилдоном, пусть и несовершеннолетним.
Но слишком юн был Ричард, и слишком печальна была предстоящая разлука. Он бросился в объятия сестры, почти повиснув на ней в полном расстройстве.
– Я буду скучать по тебе, Бри, – прошептал он. – Мне так будет не хватать тебя!
– Хорошо учись, Рик, – сказала Бригитта, крепко обнимая его, – и ты вырастешь таким же замечательным человеком, каким был наш отец.
– Обещаю, – сказал Ричард и бросил косой взгляд на Перси. – Если я тебе понадоблюсь, сестра, – шепнул он ей на ухо, – дай мне знать, пришли только весточку.
Потом Бригитта подошла к сэру Генри и расцеловала его в обе щеки.
– Прощайте, милорд, – проговорила она. – Все последние годы вы были для нас вместо отца. Благодарю вас за вашу заботу.
– Будь счастлива, Бри.
Бригитта грустно посмотрела на него и повернулась к Перси.
– Ну, я готова, – сказала она, сопровождая свои слова глубоким вздохом.
Перси помог ей сесть на лошадь и ловко вскочил верхом на своего жеребца. Видя, как один из шотландцев, по имени Джеми, помогает Сприн сесть в седло, Бригитта еще раз порадовалась, что кузина едет вместе с ней. По крайней мере, будет хоть один друг в чужом для нее доме мужа.
В последний раз, оглядев своих людей, Перси дал, наконец, сигнал к отправлению. И, окруженная слугами своего мужа, леди Макартур начала свое долгое путешествие в Шотландию. Они молча ехали неторопливым шагом, и Бригитта внимательно вглядывалась в родные окрестности, пытаясь запечатлеть их в памяти навсегда. Когда-то еще сможет она снова увидеть родные края.
По мере того как разгорался день, облака таяли, небо светлело, и настроение Бригитты понемногу поднялось. «Ничего, – решила она, – не так страшен черт, как его малюют». Как же станет она терпеть своего будущего мужа, если он окажется невежей и грубияном, каким, впрочем, Бригитта считала его уже заранее. Ну, уж нет! «Если жизнь с этим варваром станет нестерпимой, – заключила она, – я сбегу!»
Словно одобряя эту ее вновь обретенную уверенность в себе, солнце окончательно воцарилось на небосводе и засияло в полном блеске. Чувствуя, как возбуждение от встречи с чем-то неизведанным захватывает ее, Бригитта засмеялась и в порыве ребяческой шалости пустила свою лошадь вскачь. Точно соревнуясь с невидимым соперником, она галопом вырвалась вперед и опередила всех остальных спутников. С проклятиями Перси бросился вдогонку.
Видя, что он настигает ее, Бригитта пришпорила свою лошадь, но скачка была недолгой. Вскоре Перси догнал ее и весьма решительно вырвал из рук поводья. Он заставил ее лошадь замедлить бег, а потом и вовсе остановиться.