Горец и леди (Грассо) - страница 46

Покои Йена находились на самом верху. Прежде чем войти, Мойра задержалась и указала на другую дверь.

– Вот эта комната приготовлена для вас, но я сомневаюсь, что вы будете спать в ней. Ваш пылкий супруг уж, конечно, будет настаивать, чтобы вы спали с ним каждую ночь. А там лучше устроить детскую, как только у вас появится малыш.

Услышав это, Бригитта поморщилась. Она была уже по горло сыта Макартурами, а тут еще толкуют про малышей. «А я Деверо, – гордо сказала она про себя. – Что мне эти грубые мужланы в клетчатых пледах!»

– А я жду не дождусь еще одного маленького, с которым можно понянчиться, – сказала ей Мойра. – Он будет славным приятелем для нашей Гленды.

– Гленды?

– Это племянница Йена, – ответила экономка, открывая дверь. – Вот мы и пришли.

В комнате их ждала Сприн. Кузины бросились друг другу в объятия, но тут же разомкнули их и засмеялись. Бригитта все еще держала на руках лисенка, он и помешал обниматься.

– А у вас симпатичный зверек, леди Бригитта, – сказала Мойра, уходя. – Но все же не стоит брать его с собой вниз. Я принесу ему поесть сюда.

Познакомив Сприн со своим питомцем, Бригитта опустила его на пол и крепко обняла кузину. Наконец-то она видит родное лицо!

– Ох, дорогая, – воскликнула она, – как я рада тебя видеть!

– Ты зря убежала ночью из палатки, – укоризненно сказала Сприн. – Я так беспокоилась.

– У меня не было выбора. Но мне очень жаль, что я покинула тебя, оставив наедине с этими… этими…

– Людьми, Бри. Они очень милые люди.

– Как ты можешь говорить так? – вскричала Бригитта. – А ты знаешь, что граф…

– Ворчливый и резкий, – вставила Сприн. – Но, тем не менее, в душе он добрый человек. Так почему ты убежала?

– Ты же знаешь, что мой муж меня оскорбил.

– Ах, какая ты глупая! Если бы ты только подождала…

– Не будем говорить об этом, – прервала Бригитта. – Что сделано, то сделано.

– Но вы простили друг друга?

– Нет, вы только подумайте! Простили! За что?..

– Ты простила лорда Макартура за…

– Он-то, конечно, виноват, – прервала Бригитта, – но за что меня-то прощать? Я ничего дурного не сделала.

Сприн уже начинала терять терпение.

– За то, что ты убежала!

– Это приготовлено для меня? – резко спросила Бригитта, показав на лохань с горячей водой.

Неодобрительно покачав головой, Сприн поняла, однако, намек кузины.

– Да, и я вижу, что тебе не терпится залезть туда.

Сбросив с себя платье и забравшись в теплую воду с отваром ароматных трав, Бригитта даже засмеялась от удовольствия. Понежившись немного, она начала мыться.

– А кстати, я у тебя в долгу, – сказала она кузине. – Я воспользовалась твоей одеждой.