Обеспокоенная, Роберта кивнула и со вздохом поднялась из-за стола. Теперь, когда она уже согласилась на прогулку, отказаться, не оскорбив его, было невозможно. Пока они шли с маркизом через большой зал, Роберта украдкой оглянулась через плечо. Ее кузины сидели за столом и улыбались так, словно были посвящены в какую-то тайну. Когда же она задержалась в дверях и бросила на них особенно долгий и многозначительный взгляд, все пятеро тут же принялись громко потягиваться и зевать, изображая усталость.
Но им ни на миг не удалось ввести ее в заблуждение. Ну как же, так она и поверила им! Она еще наведается в их спальню, как только вернется с этой прогулки. Чтобы держать маркиза от себя подальше, ей нужна была их помощь. И если понадобится, она готова даже заплатить своим кузинам, лишь бы они не оставляли их наедине и следовали за ней и маркизом по пятам.
Выйдя в сад, Роберта глубоко вздохнула, любуясь красотой ночи. Молодой месяц в окружении сотен сверкающих звезд висел прямо над головой на черном бархатном небе. Вечерний туман, словно льнущий к ней любовник, покрывал Темзу и, свиваясь, наползал на ближайший берег. Ароматный дымок из прибрежных домов смешивался с морозным воздухом.
Гордон и Роберта двинулись через лужайку к реке.
Под покровом темноты Роберта не прятала свою левую руку в карман.
– Чему ты улыбаешься? – спросил Гордон, заметив усмешку, скользнувшую по ее губам. Роберта искоса взглянула на него.
– Англичане называют такую погоду зимой, – ответила она.
– По сравнению с нашей хайлендской стужей это почти что лето, – отозвался Гордон. – Посмотри-ка, дорогая, какой восхитительный месяц и звезды на небе? Но они не так красивы, как ты.
– Странно, что такой завзятый волокита сравнивает меня со столь недосягаемым предметом, как месяц, – сказала она.
– Это удивительное время года, – заметил Гордон, проигнорировав колкость. – Оно символизирует юность в лоне старости и старость в юности.
– Жизнь в смерти и смерть в жизни, – тихим голосом добавила Роберта.
– Да, дорогая, это и конец и начало годового круга, – сказал Гордон. – В древнем календаре есть так называемый Пустой день. Это двадцать третий день декабря, самый короткий день в году, когда могут произойти и происходят чудеса.
– Да ты еще и язычник! – удивилась она.
– Я люблю читать книги. А что означает твое «еще»?
– Вдобавок к тому, что ты хайлендский дикарь, – схитрила Роберта. Она знала, что ее тетка верит в старые поверья, но оказывается, что и он… А вдруг этот маркиз знаком с какой-то языческой магией?
Со своей неотразимой мальчишеской ухмылкой Гордон повернулся к ней: