– Я горжусь тобой. Очень горжусь, – поспешил добавить дед. – Но в этом мире есть нечто гораздо более важное, чем богатство и слава. Может быть, я покажусь тебе старомодным, но человеческие отношения…
– Ну конечно, у меня были женщины, – усмехнулся Александрос. Только уважение к возрасту деда заставило его воздержаться от сарказма. – Ты это хотел услышать?
– Я бы с большим удовольствием узнал, что ты встречаешься с одной и той же женщиной хотя бы больше недели!
– Но мне не нужны серьезные отношения! – хмыкнул Александрос. – Я не собираюсь больше жениться.
– Разве я говорил о женитьбе? – удивился Пелиас.
Александроса не впечатлила такая якобы наивность деда, и он ничего не сказал в ответ. Александрос прекрасно понимал, что ему, единственному в семье мужчине, надлежит продолжить род Кристакисов, однако он имел собственное мнение на этот счет. В любом деле нужна честность. А у него не было ни малейшего желания становиться отцом. Его последняя жена страстно хотела детей. Теперь, после смерти Янти, он не видел причин притворяться, что ему приятна мысль об отцовстве.
– Я не хочу другую жену, – признался Александрос, – как и детей, кстати. – Наверное, я разочарую тебя, но это факт. И я не собираюсь менять свое решение.
Пелиас Кристакис побледнел. Неожиданно он показался Александросу еще более старым, чем был на самом деле. А еще каким-то растерянным и несчастным. Таким бывает ребенок, который вдруг узнает, что Санта Клауса на самом деле не существует. Но Александрос не собирался извиняться и поддерживать напрасные надежды деда. Он должен был сказать ему правду.
Кейти долго ходила между рядов магазина, в котором проводилась сезонная распродажа, рассматривая наваленную кучами детскую одежду. Наконец она выбрала прелестную маленькую курточку и брючный костюмчик и подошла к женщине за прилавком.
– Сколько за это?
Девушка не могла позволить себе потратить такую сумму денег и с сожалением положила одежду на место. Но грустила недолго. Кейти давно уяснила, что главное вовсе не одежда, а крыша над головой, еда и тепло. Остальное не так уж и важно. Девушка нашла миленькой свитерок и пару джинсов за гораздо меньшие деньги и на этом успокоилась. В конце концов, близнецы быстро вырастут из этих вещей. И зачем тогда тратиться? Продавщица предложила сбросить цену на брючный костюм, но Кейти, покраснев, отказалась.
– У вас очень красивые дети, – улыбнулась женщина, заметив, что на пальце Кейти нет кольца.
Кейти взглянула на своих сыновей, сидящих рядом в двойной прогулочной коляске. Гордая улыбка коснулась ее губ. Тоби и Коннор действительно были красивыми малышами и на редкость смышлеными для своих девяти месяцев. Темные кудрявые волосы, золотистого оттенка кожа и широко распахнутые карие глаза придавали им ангельский вид. Близнецы требовали к себе повышенного внимания, так как отличались неуемной активностью. Когда были чем-то недовольны – кричали во все горло, когда скучали – хныкали, и самое страшное для матери – очень мало спали. Но Кейти обожала своих малышей. Часто у нее даже возникало чувство, что она не могла родить двух таких красивых и умных детишек. Они не только не были похожи на нее внешне, они не унаследовали и ее характер. Но только в самые трудные времена, когда Кейти едва сводила концы с концами, она признавалась себе в том, как трудно ей одной воспитывать двоих детей.