Услада пирата (Грэм) - страница 208

– Послушай, Логан…

– Заткнись!

Логан в ярости повернулся и отшвырнул Скай одному из своих людей. Тот стиснул ее ручищами и поволок через палубу. Логан, свесившись за борт, обратился к Черной Бороде:

– Мне нужен Ястреб. Я не знаю, что он затеял, но он мне нужен – сейчас. И не вздумай атаковать судно. Леди Камерон в руках у Ганса, он держит клинок у самого ее сердца. Глазом не успеешь моргнуть, как он убьет ее. Подавай сюда Ястреба, да не тяни.

– Послушай, Логан!

– Я все сказал! – прогремел Логан. – Разговор окончен, считай, что она почти труп!

Почти труп…

Так оно и есть, думала Скай. Мужлан, державший ее, был огромен, ростом более шести футов, а каждая рука толще ее талии. Он вытащил кинжал и, улыбаясь, приставил холодную сталь к ложбинке у нее на груди. Он стиснул ее так, что она едва могла дышать. Страх сковал ее тело. Смертельный страх.

– Он идет! – крикнул кто-то. – Не бойтесь, леди, Ястреб идет!

Воцарилось молчание. Не было ничего, кроме ночи, кроме темноты и робкого мерцания фонарей да ропота волн, плескавшихся о борт корабля.

– Он придет! – засмеялся Логан, откинув голову. – А она умрет!

Смех его замер, снова наступила тишина. Логан в бешенстве шагнул к Скай. Захватив прядь ее золотисто-рыжих волос, он начал медленно наматывать их на палец.

– Молитесь, леди! Молитесь хорошенько, так как если я сейчас же не увижу его перед собой, вам не жить!

Он погладил Скай по щеке, потом распахнул плащ и медленно провел ладонью по ее телу, намереваясь обхватить грудь. Скай дернулась, стараясь избежать его прикосновения, но Ганс держал ее железной хваткой.

– Черная Борода! – закричал Логан. – Ты меня слышишь?

– Да, Логан!

– Скажи ему, Ястребу скажи, что ее волосы как шелк, а кожа – как бархат. Скажи ему, что ее груди полные и крепкие. Скажи, что я делаю с ней что хочу.

Скай плюнула ему в лицо. Он отпрянул, вытер щеку, посмотрел на нее пристально и улыбнулся. Она закричала от боли – он злобно стиснул ей грудь.

– В следующий раз, миледи, – предупредил он, – это будет крюк!

Он улыбнулся, потом отдернул руку и зашагал прочь. Вновь повисло молчание. Молчание…

Тут до ее слуха донесся какой-то странный звук. Нет, показалось. Это плещется за бортом вода. Ничего больше, ничего…

Она бросила взгляд через плечо Ганса и едва не вскрикнула от неожиданности и удивления.

Он был здесь. Ястреб. Он пришел, чтобы спасти ее.

Он карабкался по корпусу судна, босой, без рубахи, держа в зубах нож. Перемахнул через борт, с глухим ударом приземлившись на доски палубы. Ганс начал поворачиваться, все еще держа нож у ее груди.