Бурный рай (Грэм) - страница 73

– Блэр, – позвал он сладким голосом, – выйди сюда, пожалуйста! Мне совсем не хочется бросать якорь только ради того, чтобы спуститься к тебе.

В его ласковом тоне угадывалась угроза.

Блэр слушала его со стиснутыми зубами. Она осмотрела чисто прибранный камбуз и сердито вытерла руки сухой тряпкой. Эта лодка вызывала в ней такое же странное чувство, как и присутствие Крэга: что-то здесь было не так.

Ветхое с виду, суденышко при ближайшем рассмотрении оказывалось не таким уж старым. Унылый серый цвет, облезлая краска и сучковатая древесина оставляли впечатление ненадежности и грязи. Но, ощупывая деревянные детали каюты, Блэр обнаружила, что все они целые и довольно прочные. Камбуз был отлично оснащен. В кухонных шкафчиках стояли банки с самыми разнообразными консервами, а в маленьком холодильнике нашелся весьма богатый выбор мясных продуктов. На стойке, отделявшей камбуз от каюты, теснилось множество плетеных корзин, подобных той, из которой Крэг доставал яйца. В них были фрукты, картошка, бобы и рис.

Но это не слишком обнадеживало. Напротив: судя по большим запасам продовольствия, им предстояло довольно долгое плавание.

– Блэр! – услышала она очередной окрик Крэга и поморщилась.

Ей очень хотелось оставить его призывы без ответа. Пусть побегает сам! Но она все же сомневалась, что он не причинит ей никакого вреда. «Он меня не тронет, – твердил ее внутренний голос, – что бы я ни сделала, физически он мне неопасен».

Черта с два! Опасен, и еще как!

«Не это имелось в виду», – отвечал первый голос. А впрочем, не важно. Просто ей не хватит смелости пойти на открытое противостояние.

– Иду! – раздраженно крикнула она, расправляя плечи и делая воинственное лицо. Потом устало бросила тряпку и поднялась по лестнице.

Выбравшись из люка, она чуть не столкнулась с Крэгом нос к носу.

– Что надо? – буркнула Блэр, пытаясь скрыть удивление. Подвинувшись в сторону, она, прищурившись, посмотрела на него и повторила: – Что?

– Встань у руля, – кратко приказал он, оглянувшись через плечо на румпель.

Тут Блэр заметила, что он закрепил румпель шкотлинем, удерживая парусник в направлении «строго вперед».

– Я не нанималась водить твою чертову лодку… – удивленно начала Блэр, но Крэг остановил ее резким движением руки и исчез в люке.

Ругаясь себе под нос, Блэр отвязала веревку и взялась за румпель. Интересно, с чего он взял, что она умеет управлять парусными судами? Правда, чтобы держаться прямого курса на низкой скорости и при отсутствии сильного ветра, не требовалось особых навыков. Но что, если ей на ум взбредет посадить лодку на мель? Она оглядела берега – далекие в этой широкой части реки. На глаза не попалось ничего заслуживающего внимания. Одни лишь густые, непроходимые заросли.