Оправданный риск (Григ) - страница 74

— Что это ты делаешь? — сердито спросил Франс.

Ей удалось скрыть охватившую ее панику за спокойным ответом.

— А на что, по-твоему, это похоже? — Она положила в чемодан стопку белья. — Я ухожу от тебя.

— Нет, ты не уйдешь, — категорически заявил он, захлопывая за собой дверь.

— Уйду. — Лаура повернулась и посмотрела на него. Ее поразило его перекошенное злобой лицо. — И не пытайся меня остановить.

Он шагнул к ней. Ей хотелось убежать, спрятаться от него, но она заставила себя остаться на месте.

Франс захлопнул крышку чемодана.

— Ты моя жена.

— Ненадолго. — Лаура прошла мимо него к шкафу. — Дома я сразу…

— Ты дома!

— В Лондоне я сразу начну процедуру развода.

— Я не дам согласия. Она рассмеялась.

— Ты не дашь согласия? Извини, но мне оно и не потребуется.

— Потребуется, еще как потребуется. И вообще, об этом и речи быть не может. Я не позволю тебе уйти из этого дома.

— Нет? — Ее охватила ярость. — А что ты сделаешь? Запрешь меня в комнате? Прикуешь к стене? Я ухожу от тебя. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше.

Франс сложил руки на груди и взглянул на нее. В его глазах застыла холодная ненависть.

— Хорошо. Уходи. Ты мне не нужна.

— Верно, я тебе не нужна, и так было с самого начала.

— Не приписывай мне свои мысли.

— Я говорю правду. Впрочем, это все не имеет сейчас никакого значения. Я ухожу и забираю с собой дочь.

— Нет! Она останется со мной.

— Мэри моя дочь, я ее родила. И я возьму ее с собой. — Лаура отвернулась, схватила какие-то тряпки с полки и швырнула их в чемодан. — Я гражданка Соединенного Королевства, и моя дочь тоже.

— Но она и гражданка Испании.

— Не собираюсь с тобой спорить. Вопрос решен. Если ты попытаешься мне помешать, я позвоню в посольство.

— Звони куда хочешь. Это Испания, и ты моя жена.

— Сейчас двадцатый век, и ты безумец, если думаешь, что я оставлю дочь с человеком, у которого нет сердца.

— У меня есть сердце.

Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него, но ни выражение лица Франса, ни его поза не изменились. Он стоял, словно гранитная скала.

— У тебя ничего не получится. — Лаура закрыла оба чемодана. — Отойди, пожалуйста, и не мешай мне. Долорес готовит Мэри, и мне нужно поспешить на самолет. Меня встретит Крис. Он оттуда, из Лондона, уже позаботился о билетах. Ты так и не понял, что есть люди с более широкими возможностями.

— Ты втянула в это дело постороннего?

— Крис не посторонний. Он муж моей сестры. Кстати, если я не прилечу, все поймут, что ты удержал меня насильно.

Она не стала упоминать о том, что Крис советовал ей не делать ничего сгоряча. Он просил позвать к телефону Франса и, лишь уяснив, что Лаура этого ни за что не сделает, со вздохом согласился помочь ей.