Ферн (Гринвуд) - страница 228

– Мама сказала мне, куда поехала, – сказал Уильям Генри.

– Ну, мальчик, это не хорошо говорить…

– Что сказала мама? – спросил Джордж.

– Это тайна. Мама говорила, чтобы я сказал только тебе.

– Ты можешь сказать нам, – сказал Джордж, – все в порядке.

Уильям Генри с недоверием посмотрел на миссис Эббот.

– Поищите Эда, миссис Эббот, – попросил ее Джордж. – Может быть, он знает что-нибудь.

– Я уже спрашивала его…

– Уверен, что вы спрашивали, но не помешает спросить его еще раз.

– Ну, если вы настаиваете, – сказала миссис Эббот, явно недовольная тем, что ее отсылают из комнаты.

– Ну, что же сказала тебе мама? – спросил Джордж, как только дверь закрылась за миссис Эббот.

Уильям Генри удостоверился, что миссис Эббот ушла.

– Мама поехала к Ферн. Она знает, кто убил этого человека.

– Какого человека?

– Мистера Спула, – сказал Уильям Генри.

– Троя Спраула! – воскликнул Мэдисон. – Но как она это узнала?

– Что еще сказала мама? – спросил Джордж.

– Сказать мистеру Тому, что это тайна.

– Седлай поскорей лошадей, – сказал Джордж Мэдисону. – Я только поговорю с миссис Эббот и приду.

– Ты думаешь Ферн в опасности?

– Я не знаю. Но Роза не поехала бы на ферму просто так.

– Захвати свой револьвер, – сказал Мэдисон. – И возьми револьвер для меня.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Вопрос за вопросом проносились в голове Ферн, как сухие листья на ветру. Что делает здесь Сэм Белтон? Знает ли он, что в доме беспомощная Роза с двумя крошками? Знает ли он, что все Рэндолфы в Топека, а вернутся только к вечеру.

Ферн понимала, что она ни за что не должна показывать, что она подозревает Белтона. Ради Розы и ради себя самой. Она не знала, что собственно собирается предпринять Белтон, но от одной мысли о том, что он причинит какой-то вред близнецам, у нее кружилась голова.

– Мистер Белтон, что вы делаете в наших краях? – Она заговорила первой, надеясь, что ее голос не выдаст ее страха. – Я думала, что вы уже в Топека.

– Я уже собирался уезжать, но решил поговорить с вами о вашей ферме.

– Я не хочу ее продавать.

– Но у вас слишком много земли, одной вам тут не справиться. – Он махнул рукой, показывая сколько много земли у Ферн. – Кроме того, я слышал, что вы выходите замуж и переезжаете в Бостон.

– Я еще не решила.

Он был не похож на убийцу или насильника. Он был похож на здравомыслящего, трудолюбивого буржуа. Никто никогда не поверит в то, что он пытался изнасиловать ее. А теперь, когда Троя нет в живых, некому и подтвердить ее обвинение. У нее не было абсолютно никаких доказательств. И у Мэдисона тоже их не было.

Но она знала, что это Белтон напал на нее. Она чувствовала.