Упрямая невеста (Гринвуд) - страница 43

Грустно было сознавать тот факт, что даров матери-природы на всех не хватает. Одни рождаются, чтобы всю жизнь отчаянно бороться за выживание, за кусок хлеба. Другим, возможно, менее достойным, все дается с самого рождения.

– Но может быть, вы знаете, где еще можно поискать свободное место? – поинтересовалась Танзи.

– Место приличной женщины рядом с мужем, – самодовольно заявила миссис Оверби. – А если девушка еще слишком молода, то ее отцу следует побеспокоиться о ней.

– Мои родители и братья умерли, – промолвила Танзи, – мне некому помочь.

Выражение лица миссис Оверби немного смягчилось.

– В Боулдер-Гэп не так много работы для приличной женщины. Вам лучше поискать что-нибудь в форту. Говорят, там полно солдат, которые готовы жениться на первой встречной.

– Мое положение сейчас, конечно, непростое, но я не стану улучшать его подобным способом, – тихо проговорила Танзи.

– В конце концов, мы все рано или поздно убеждаемся в том, что лучше синица в руках, чем журавль в небе.

– Если услышите, что кто-нибудь предлагает работу, дайте мне знать, пожалуйста. Я еще три дня буду жить в гостинице Пуллета.

– А потом что намерены делать?

– Еще не решила.

Стоит ли искать работу в другом городе, если ее не удалось найти в Боулдер-Гэп? Танзи снова вышла на улицу. Видимо, придется идти работать в салун. Репутация репутацией, но не умирать же с голоду.

– Вы выглядите печальной, – участливо сказала Этель Питерс.

Погрузившись в свои невеселые мысли, Танзи не заметила, как к ней подошла Этель.

– Простите, что не заметила вас. Я задумалась, – пробормотала Танзи.

– Вы, кажется, плачете? Похоже, вы уже успели получше узнать Расса.

– Я не собираюсь выходить за него замуж. Ведь вы со этом хотели спросить?

– Что ж, рада за вас, – проговорила Этель. – Можно узнать, по какой причине?

– Я не могу выйти замуж за человека, который ведет войну с половиной города, – ответила Танзи. – Мои отец и братья стали жертвами точно таких же распрей. Кровная вражда – это самое страшное, что может угрожать семье.

– Но Расс вовсе не воюет со Стокером, – заметила Этель. – Они просто не любят друг друга. Возможно, эти распри и закончатся смертью одного из них, но это никак нельзя назвать кровной враждой.

Но никакой разницы между кровной враждой и «просто не любят» Танзи не видела. И то и другое могло закончиться смертью.

– И что вы собираетесь делать? – спросила Этель.

– Не знаю.

– Я иду домой, – сказала Этель. – Если хотите, пойдемте ко мне. Там мы сможем спокойно поговорить.

– Благодарю. Это очень любезно с вашей стороны.

Через несколько минут они уже были на месте. Танзи удивилась, обнаружив, что гостиная в доме Этель обставлена с большим вкусом. Просто не верилось, что ее дом находится в Боулдер-Гэп, где везде грязь, убожество, отсутствие даже намека на вкус. Ей случалось бывать в таких гостиных, когда она жила в Сент-Луисе, и тогда Танзи ощущала себя человеком второго сорта. Она упрекала себя за подобные чувства, говорила себе, что тоже достойна уважения. Но прошло достаточно много времени, прежде чем она поняла, что в большинстве своем люди думают по-другому.