Упрямая невеста (Гринвуд) - страница 49

– Прости, пожалуйста. Я не должна была тебя так называть, – извинилась Танзи.

– Ничего страшного, – спокойно проговорил мальчик и двинулся вперед между партами. – Меня все так зовут, даже тетя Этель.

Минут через пятнадцать дверь в класс с грохотом распахнулась, и в комнату снова вошел Джем в сопровождении крупной женщины с красным лицом, видимо, матери.

– Я хочу, чтобы он регулярно посещал школу, – сказала женщина, толкнув сына на ближайшую парту. – Сообщите мне, если он будет пропускать занятия. Он, вероятно, уже наговорил вам гадостей?

Джем бросил на Танзи тревожный взгляд, уверенный, что учительница расскажет матери о его поведении.

– Не беспокойтесь, все ученики ведут себя достойно, – ответила Танзи.

Миссис Бриджер скептически взглянула на сына.

– Дайте мне знать, если он будет дерзить.

– Уверена, он будет вести себя хорошо, – сказала Танзи.

Миссис Бриджер недоверчиво фыркнула и выплыла из класса.

– Теперь твоя очередь читать, – обратилась Танзи к Джему. Он вышел вперед, продолжая бросать на Танзи и товарищей свирепые взгляды.

– Почему вы ничего не сказали матери?

– Наверное, ты просто решил испытать меня? – с улыбкой произнесла Танзи. – Ну и как, я справилась?

– Посмотрим, – уже более миролюбиво пробормотал Джем.

Когда последний ученик покинул класс, Танзи вздохнула с облегчением.

– Меня не обязательно сегодня провожать. Я сама дойду до гостиницы.

– Но тетя Этель сказала…

– Прошла уже целая неделя. Больше не нужно меня охранять.

– Тетя Этель меня убьет, если я не провожу вас.

– Я скажу ей, что сама тебя отпустила. А теперь иди. Если поторопишься, то успеешь догнать товарищей.

Танзи сделала вид, что не заметила, как покраснел Черепашка.

– У меня нет товарищей. Все считают меня придурком. И взрослые, и дети.

– Странно, – удивилась Танзи. – Я могу поговорить с теми, кто о тебе такого мнения, и попытаться их переубедить. Ты читаешь не хуже других, а считаешь так же, как я. К тому же я никогда не встречала не только детей, но и взрослых, которые бы так хорошо знали историю.

– Для жителей Боулдер-Гэп все это не имеет значения, – грустно вздохнул Черепашка. – Здесь ценят другое. Если у человека есть собственное ранчо, как у Расса Тибболта, то можно быть таким же тупым, как Джем.

– Хотя ранчо у мистера Тибболта действительно большое, люди его не любят. Так, может быть, тебе все же лучше продолжать изучать историю?

– Может, они и не любят его, зато уважают.

Это заявление Черепашки удивило Танзи.

– С чего ты взял? Меня все уговаривали не выходить замуж за мистера Тибболта.

– Они уважают его за то, что он один выступает против мистера Пуллета. И выступит против целого города, если понадобится. Не сомневайтесь.