Застонав, Коннор послушно рухнул назад. Он чувствовал, как ее руки передвигаются по его плечам, предплечьям, затылку, затем по ногам. Он знал, что ничего не сломал, но позволял Мэгги самой убедиться в этом. Кон-нор просунул одну руку в перчатке под щеку и украдкой бросил взгляд на Мэгги. Она прикусила нижнюю губу, лицо ее было бледным. Коннор понял, что она не просто озабочена, она испугана.
— Вероятно, я выживу, — сообщил он, пытаясь внести нотку юмора.
Мэгги свирепо посмотрела на него.
— Нет, не выживешь, — сурово ответила она. — Я тебя убью. — За ее спиной хихикнул один из работников. Она не обратила на него внимания, поднимаясь на ноги. Отряхнулась, повернулась спиной к Коннору и пошла к дому.
Глядя ей вслед, Коннор медленно сел. Взял протянутую Баком измятую шляпу, выбил о бедро пыль и сделал слабую попытку восстановить ее форму.
— У-ух ты! — пробормотал себе под нос Бак. — Смотри, как идет. Как она на тебя разозлилась.
Но Коннор вовсе не выглядел обеспокоенным. Даже ухмылялся.
— Знаю, — ответил он.
— На этот раз ты ударил в грязь лицом, — заметил Патрик.
Жеребец отошел в дальний угол кораля. Коннор взглянул на него со смесью благодарности и уважения. Он встал, отряхнулся и быстро взглянул в сторону дома. Дверь за спиной Мэгги закрылась.
— На этот раз дело того стоило, — сказал он. Широким жестом нахлобучил шляпу на голову и большим пальцем указал на жеребца. — Ваша очередь.
Патрик потер подбородок тыльной стороной ладони и нахмурился.
— Только она не прибежит, чтобы проверить, целы ли у меня кости, — проворчал он.
Бак рассмеялся, а Коннор серьезно ответил:
— Лучше тебе надеяться, что не прибежит. Патрик покачал головой и зашагал к жеребцу, бормоча:
— Трудно сказать, кого из них больше достало.
За обедом Мэгги сидела подавленная. Вокруг нее шла беседа, а она только слушала вполуха, как Бак с Патриком всем рассказывали о падении Коннора и последующем успешном укрощении жеребца Патриком. Несколько раз хвалили ее рагу и печенье, но Мэгги принимала похвалы довольно рассеянно, ее мысли явно витали где-то далеко.
Когда мужчины отодвинули стулья и стали потягиваться, она начала собирать посуду.
— Это сделают Люк с Баком, — остановил ее Коннор, легонько кладя руку ей на запястье.
— Мне не трудно, — ответила она. Коннор покачал головой.
— Сейчас их очередь.
Люк уже вскочил на ноги, таща за собой Бака:
— Коннор прав. Сегодня наша очередь.
Мэгги скептически поглядела на мужчин. Бак, по-видимому, ничего не знал о своей очереди, и его внезапный энтузиазм имел какую-то связь с полученным от Люка тычком под ребра. Мэгги сама себе удивилась, не заострив внимания на этом факте.